贾人背诺文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-19 22:07:57 

贾人背诺文言文翻译

人无信不立。既然答应别人的事,就要兑现承诺。下面是小编整理的贾人背诺文言文翻译,欢迎查看。


贾人背诺原文

济阴之贾人①,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济阴之巨室③也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸④陆,则予十金。

渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎⑤!”

贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然⑥而退。

他日,贾人浮吕梁而下,舟薄⑦于石又覆,而渔者在焉。人曰:“盍⑧救诸⑨?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”立而观之,遂没。

①贾人:商人。 ②浮苴(chá):水中浮草。 ③巨室:世家大族 ④诸:相当于“之于”或“之乎”。 ⑤无乃不可乎:恐怕不行吧。 ⑥黯然:失望的样子。 ⑦薄:迫近 ⑧盍:何不 ⑨诸:他

文言知识

现代人看来,“商”和“贾”的语意无大差别,都是贸易的意思;但在古时候,“商”和“贾”在经营方式上却有所不同,所谓运货贩卖为“商”,囤积营利为“贾”,所以说“行商坐贾”。从一个地方买进,到另一个地方卖出,用这种方式做生意的人叫贾人。

贾人背诺译文

济阴郡的商人,渡河时船沉了,(危急中)只好伏在河中漂着的`枯草上哭喊着。有个渔夫驾着船去救他,还没到他身边时,商人就急忙喊道:“我是济水边上的世家大族,你救了我,我给你一百两金子。”渔夫用船把他救上陆地以后,商人却只给了渔夫十两金子。渔夫问他:“刚才你答应给我一百两金子,现在却只给十两,恐怕不行吧?”那商人马上生了气变了脸说:“你是个打鱼的,一天之内能有多少收入呢?而现在一下子得了十两金子,还觉得不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这个商人坐船沿着吕梁河东下,船触礁又翻了,而这时那位渔夫也在那里。有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他呢?”渔夫轻蔑地回答说:“这就是那个说话不算数的人。”渔夫把船停在岸边,站在那里看着那条翻了的船往下沉,终于(船)沉了下去。

注译

骤:一下子。

亡:丢失,沉没。。

号:呼叫,呼救。

予:给。

若:你。

尔:你。

向:刚刚 。

没:淹 。

济阴:郡名。

贾人:商人。

巨室:巨大家族。

向许:刚才答应。

无乃:莫非,岂不是,难道不是。

勃然:发怒的样子。

作色:脸变了颜色,指变成了怒色。

几何:多少。

黯然:情绪低落。

退:走开。

吕梁:地名,龙门山。

薄:迫近,这里指冲撞,触击。

覆:翻,这里指翻船。

盍:何不。

简析

人无信不立。既然答应别人的事,就要兑现承诺。言而无信,必失信于人。“济阴之贾人”就是因为不信守承诺,当他再次遇到险情时,无论他怎样对渔夫承诺,渔夫都不会再听他的话去救他,最终把自己最为宝贵的生命丢掉了。看来,“承诺是金”这句话一点都不假。然而,渔夫也做得太绝,他不应该见死不救的。但是在这种情况下,我们很难做出决定。

本文记叙了一巨商不讲信用,许百金而给十金,最终逃脱不了灭顶之灾的事。

商人许金不酬,失信于人,终遭灭顶之灾, 渔者财迷心窍,见死不救,只图一时痛快旁观者明哲保身,指手画脚,不愿救死扶伤,充分体现了人情的淡薄。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文常用句式:句子成分的省略

    2022-12-03 23:05:30
  • 司马光《独乐园记》阅读答案及原文翻译

    2022-12-29 17:19:19
  • “古之善赏者,费少而劝众”阅读答案及原文翻译

    2022-09-15 02:02:42
  • 文言文《有盲子道涸溪》原文及翻译

    2023-05-24 04:07:45
  • 浅谈语文课程视野下的“文言文语言教学”

    2022-05-31 13:05:42
  • 《顾亭林居家恒服布衣》阅读答案及翻译

    2022-07-29 18:03:26
  • 初一语文课外文言文的翻译:《泊秦淮》

    2023-05-24 19:01:43
  • 文言文《管仲破厚葬》的原文及翻译

    2022-11-24 09:21:23
  • “孝景三年,吴楚反。亚夫以中尉为太尉”阅读答案及翻译

    2022-10-12 06:16:00
  • 文言文的教学介绍

    2022-08-20 12:46:40
  • 一字师文言文翻译

    2022-12-15 10:40:35
  • 《金史·杨伯仁传》原文及翻译

    2023-04-07 01:26:19
  • 纸上谈兵文言文阅读训练

    2022-05-26 19:11:49
  • “凡兵,不攻无过之城,不杀无罪之人”阅读答案解析及翻译

    2022-07-15 12:39:53
  • 中考文言文翻译失误面面观知识点归纳

    2023-02-13 00:21:45
  • “巎巎字子山,康里氏”阅读答案解析及翻译

    2022-12-09 10:15:50
  • 姚鼐《袁随园君墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2022-11-20 06:28:34
  • 初中文言文实词一词多义

    2022-10-26 15:49:26
  • 厚德录文言文阅读练习

    2022-05-06 10:41:21
  • 文言文断句翻译专项练习

    2022-12-22 01:25:08
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com