画竹文言文翻译及赏析

语文 文言文 时间:2022-10-14 17:17:22 

画竹文言文翻译及赏析

文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。接下来小编为你带来画竹文言文翻译及赏析,希望对你有帮助


原文

竹之始生,一寸之萌①耳,而节叶具焉②。自蜩腹蛇蚹③以至于剑拔十寻④者,生而有之也。今画者乃节节而为之,叶叶而累之,岂复有竹乎?故画竹必先得成竹⑤于胸中,执笔熟视,乃见其所欲画者,急起从之,振笔直遂⑥,以追其所见。如兔起鹘落,少纵则逝矣。

与可⑦之教予如此。予不能然也,而心识其所以然。夫既心识其所以然,而不能然者,内外不一,心手不相应,不学之过也。故凡有见于中⑧而操之不熟者,平居⑨自视了然,而临事忽焉丧之,岂独竹乎?

阅读训练

一、文中用了两处比喻,找出来,说说它们的比喻义。蜩腹蛇蚹,指竹笋节节环生的形状,好像蝉腹下的条纹和蛇腹下的横鳞。剑拔,形容竹笋脱掉笋壳长成竹子,好像剑从剑鞘里拔出那样挺直。/兔起鹘h 落:比喻动作敏捷。也比喻绘画或写文章迅捷流畅。

二、翻译下列句末语气词,说明其表达的语气。

1.而节叶具焉。(呀)(肯定)2.岂复有竹乎(呢)(反问)

3.少纵则逝矣 (了)(感叹)4.苛政猛于虎也 (啊)(判断)

三、 解释加点的词

1.竹之始生,一寸之萌耳(幼芽)2.岂复有竹乎(再)

3.今画者乃节节而为之,叶叶而累之(添加)(堆叠)

4.以追其所见(追索)

四、 这则短文对你有何启示:胸中必须先有鲜活的形象,才能创造出真正的艺术造型。

注释

①萌:芽。

②而节叶具焉:但节、叶都具备了。具,具备。焉,句末的语气助词。

③蜩(ti o)腹蛇蚹(f ):蝉的腹部、蛇的腹下。蜩,蝉。蛇蚹,蛇的腹下。蝉的腹部是分节的,蛇的腹下分节、有鳞片,这些特征都与竹笋有些相像。这里形容竹出生的状态。

④寻:八尺。

⑤成竹:完整的竹子。

⑥急起从之,振笔直遂:这里用了互文的手法,意即 急起振笔,从之、直遂 ,就是急忙起来挥动画笔,依照、跟随(心中的竹子形象)。遂,通 随 。

⑦与可:文与可,名同,北宋梓州永泰(近四川监亭人),曾任洋州知州。文与可是苏轼的表兄,宋代画竹名师。

⑧见于中:心中有了构思。心里明白。

⑨平居:平常,平时。

今译

竹子初生时,只是一寸高的小芽而已,但节、叶都已经具备了。从像蝉的腹部、蛇的.鳞片一样,到剑一样挺出高达十寻的,各种形态都是天生就有的。如今画竹的人一骨节一骨节地来画它,一片叶一片叶地来堆砌它,哪里还会有完整的、活生生的竹子啊!所以画竹一定要心里先有完整的竹子形象,提笔来仔细的观察,就会看到他所想画的竹子,急起挥笔,依照心里竹子的形象,一气呵成,以再现心中所见到的(竹子)。(这个过程)好像兔子跳跃飞奔、鹰隼俯冲下搏一样,稍一迟疑,机会就失去了。

我不能做到这样,但心里明白其中的道理。既然心里明白其中的道理,但又不能做到的原因,是由于想法和动作内外不一,心与手不能协调一致,没有学习的过错啊。所以凡是心里明白而操作不熟练的,平常自己以为明白,可事到临头就忽然忘记了,难道只有画竹是这样吗?

=

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《李白传》阅读答案及原文翻译

    2022-10-30 02:33:57
  • “薄太后,父吴人,姓薄氏”阅读答案解析及翻译

    2022-05-10 02:40:31
  • 欧阳修《石曼卿墓表》原文及翻译

    2023-01-13 07:49:55
  • 淡中知味,常里识英文言文赏析

    2022-05-27 16:30:20
  • 《清史稿·施世纶传》原文及翻译

    2022-03-11 11:59:18
  • 曾巩《书魏郑公传后》阅读答案附原文翻译

    2022-10-02 06:30:15
  • 初一年级文言文揠苗助长原文和译文

    2023-05-10 03:27:10
  • 墨子见楚王文言文翻译

    2022-08-06 18:21:56
  • 《杞人忧天》原文及翻译

    2021-04-26 06:30:08
  • 文言文训练题目及答案译文解析

    2022-07-29 03:46:50
  • 沈括《炼钢》原文及翻译

    2021-02-11 08:12:44
  • 必修五文言文重点词整理

    2022-07-09 00:17:21
  • 《资治通鉴·楚汉相争》原文及翻译

    2021-04-22 10:16:41
  • 魏文侯使乐羊伐中山的语文文言文阅读的练习题及答案

    2022-08-27 00:24:02
  • 《新唐书·陈子昂传》阅读答案解析及翻译

    2023-04-06 17:20:49
  • 《隋书﹒元岩传》原文及翻译

    2022-02-13 22:15:33
  • 韩愈《曹成王碑》阅读答案及原文翻译

    2023-06-04 15:42:06
  • 崔篆平反之初中文言文阅读

    2023-01-27 21:38:46
  • 崔景偁拜师文言文翻译

    2022-11-26 11:16:29
  • 《世无良猫》文言文翻译及试题

    2022-05-19 16:01:43
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com