张仪受辱文言文翻译
语文 文言文 时间:2023-05-09 01:11:20
张仪受辱文言文翻译
张仪受辱主要讲述了张仪忍辱负重的故事,那么,下面是小编给大家整理收集的张仪受辱文言文翻译,供大家阅读参考。
张仪受辱文言文
张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百。不服,释之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”仪曰:“足矣!”……张仪既相秦,为文檄告楚相曰:“始吾从若饮,我不盗而璧,若苔我。若善守汝国,我顾且盗而城!”
翻译
张仪学成合纵连横之术,游历各国,说服别人采用自己的政治主张。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,没有好的'品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下,张仪不肯承认,门客只好放了他。他的妻子说:“唉!你要是不读书游说,又怎么能受到这样的屈辱呢?”张仪对他的妻子说:“你看看我的舌头还在不在?”他的妻子回答说:“舌头还在呀。”张仪说:“这就够了。”……张仪做了秦相以后,发出文告对楚相说:“我以前和你一块喝酒,我没有偷你的玉璧,你却鞭打我。你守好你的国家,因为我还将盗窃你的都城了。”
注释
学:学成合纵连横之术。
游说:游历各国,说服别人采用自己的政治主张。
意:同“臆”,主观推测,怀疑。
无行:没有好的品行。
若:你。
而:你的。
顾:却,反而。
且:将。
术:此指鬼谷子的学说。
已学:毕业。
已:停止,毕业。
亡:丢失。
掠笞:鞭打。
不(foǔ):句末疑问语气词,相当与“吗”。
檄(xí):征讨的文书(文告)。
服:拜服,认罪
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《好禽谏》原文及翻译
2021-10-03 19:19:47
《百丈山记》原文及翻译
2022-08-20 03:34:00
“李绛,字深之,赵郡赞皇人”阅读答案及翻译
2022-07-23 05:57:04
语文文言文理解:躁急自败
2023-04-29 10:08:25
文言文《口技》内容分析
2023-04-30 16:47:40
文言文中省略句用法
2023-03-22 09:01:24
巧女自救文言文翻译
2022-09-02 22:28:59
必修二文言文知识整理
2023-02-18 12:49:47
《明史·秦良玉传》原文及翻译
2021-06-01 11:55:44
《新唐书·陈子昂传》阅读答案解析及翻译
2023-04-06 17:20:49
中考语文课外文言文专练
2023-03-06 08:58:09
司马迁评项羽的文言文试题
2022-12-21 11:12:10
袁宏道《满井游记》阅读答案及原文翻译赏析
2022-05-25 11:16:16
黄淳耀《李龙眠画罗汉记》原文及翻译
2021-09-02 20:54:14
文言文与朱元思书的原文及翻译
2022-08-25 12:51:02
中考语文文言文王顾左右而言他最常考考点
2022-08-06 03:33:57
“孙砀,字德琏,吴郡吴人也”阅读答案解析及翻译
2022-05-19 03:55:40
文言文练习题
2023-01-17 21:35:56
《书博鸡者事》文言文的原文及翻译
2023-04-10 14:39:33
《宋史•魏丕传》阅读答案解析及翻译
2023-03-28 12:35:08


