黄淳耀《李龙眠画罗汉记》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-09-02 20:54:14 

黄淳耀

原文:

①李龙眠画罗汉渡江,凡十有八人。一角漫灭,存十五人有半,及童子三人。
②凡未渡者五人:一人值坏纸,仅见腰足。一人戴笠携杖,衣袂翩然,若将渡而无意者。一人凝立无望,开口自语。一人跽左足,蹲右足,以手捧膝作缠结状,双屦脱置足旁,回顾微哂。一人坐岸上,以手踞地,伸足入水,如测浅深者。
③为渡者九人:一人以手揭衣,一人左手策杖,目皆下视,口呿不合。一人脱衣,又手捧之而承以首。一人前其杖,回首视捧衣者。两童子首发鬅鬙,共舁一人以渡。所舁者长眉覆颊,面怪伟如秋潭老蛟。一人仰面视长眉者。一人貌亦老苍,伛偻策杖,去岸无几,若幸其将至者。一人附童子背,童子瞪目闭口,以手反负之,若重不能胜者。一人貌老过于伛偻者,右足登岸,左足在水,若起未能。而已渡者一人,捉其右臂,作势起之;老者努其喙,缬纹皆见。又一人已渡者,双足尚跣,出其履将纳之,而仰视石壁,以一指探鼻孔,轩渠①自得。
④按罗汉于佛氏为得道之称,后世所传高僧,犹云锡飞杯渡②。而为渡江,艰辛乃尔,殊可怪也。推画者之意,岂以佛氏之作止语默③皆与人同,而世之学佛者徒求卓诡变幻、可喜可愕之迹,故为此图以警发之欤?昔人谓太清楼所藏吕真人画像俨若孔、老,与他画师作轻扬状者不同,当即此意。
【注】①轩渠:愉快、畅适的样子。②锡:锡杖。僧人所用。锡飞:跨着锡杖飞行。杯渡:乘着木杯渡河。锡飞杯渡都是古代关于高僧的传说。③作止语默:活动、休止、说话、沉默。

译文/翻译:

李龙眠画的罗汉渡江图,共有十八人。但因画上一角已损坏模糊,仅存罗汉十五个半,以及三个童子。
画中没有渡江有五人。一个正巧在画纸损坏处,只看到腰和脚。一个戴着斗笠,手拿拐杖,衣袖飘扬,好像并不想渡江。一个直立着眺望远方,自言自语。一个左脚跪着,右脚蹲着,两手交叉抱住膝盖,两双鞋子脱放脚边,回头微笑着。一个坐在岸边,用手撑住地面,把脚伸进水里,好像在探测江水的深浅。
正渡江约有九人:一个用手提起衣摆,一个左手拄着拐杖,眼睛都向下看,嘴张得大大的合不拢来。一个脱下衣服,两手托着,顶在头上。一个把拐杖拄在身前,而回头看两手托衣的人。两个童子头发散乱,共抬一人渡水。他们抬着的人,眉毛长长的,盖住面颊,长相奇特,好像秋潭中的老蛟龙。一个仰着头看长眉老人。一个相貌也老了,驼着背拄着手杖,离岸不远,神情好像在庆幸快要到达了。一个靠在童子背上,那孩童眼睛睁得大大的,嘴唇抿得紧紧的,反过手来背着他,好像重得受不了。一个相貌比驼背的更老,右脚已登岸,左脚还在水中,好像爬不上去,一个已上岸的,捉住他的右手,作势要拉他上来。老人嘟着嘴,皱纹毕现。又有一个已登岸的,还赤着双脚,拿出鞋子准备穿上,却又抬头看着石壁,用一根手指挖鼻孔,很得意地笑着。
罗汉在佛教中是得道者的称呼,后代流传的高僧传,还有神僧乘法杖飞行、坐木杯渡水的记载。但是(这些罗汉)渡江,如此艰苦,特别值得奇怪啊。我推测作画者的用意,难道是因为佛陀的举止言语,都和一般人相同;而世上学佛的人,却只想寻求奇幻特殊、令人惊喜的事,所以画这一幅图,来告诫提醒人们吗?从前人说太清楼所藏的吕洞宾画像,相貌庄重一如孔子、老子,和其他画家画的扬扬自得的样子不同,应当就是这个用意。
黄淳耀《李龙眠画罗汉记》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《三国志·袁术传》文言文原文及翻译

    2023-02-18 04:01:09
  • 《媭砧课诵图》序原文及翻译

    2023-02-23 12:09:24
  • 教学相长文言文阅读

    2023-01-16 00:55:08
  • 课外文言文阅读练习及答案

    2022-12-03 07:31:07
  • “郭崇韬,代州雁门人,为人明敏”阅读答案及原文翻译

    2023-06-04 15:40:56
  • 司马光《孙权劝学》鉴赏

    2022-06-28 04:08:34
  • 高考文言文备战巧妙方法

    2023-01-18 19:43:27
  • 《后汉书·李通列传》原文及翻译

    2023-01-13 13:12:03
  • 中考文言文阅读练习:曹端

    2022-09-06 17:55:21
  • 《明史·吴世忠传》原文及翻译

    2022-01-21 05:52:22
  • 必修三语文必背文言文

    2022-09-18 05:22:04
  • 《隋书·张文诩传》原文及翻译

    2021-08-24 00:18:50
  • 高中文言文虚词实词区别

    2023-05-16 09:46:39
  • 桓公问治民于管子文言文译文

    2023-03-21 06:36:06
  • 论引入法在文言文教学中的运用

    2023-06-04 05:21:08
  • 韩非《重轻罪》阅读答案及翻译

    2023-04-10 04:47:16
  • 九年级下册语文文言文翻译及课文解析

    2022-10-09 04:49:30
  • 《汉书·车千秋传》原文及翻译

    2022-03-08 16:15:43
  • 可楼记文言文原文和翻译

    2022-10-08 19:28:59
  • 《齐桓公伐楚》原文翻译

    2022-07-07 15:40:37
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com