更渡一遭文言文翻译
语文 文言文 时间:2022-07-09 23:46:00
更渡一遭文言文翻译
更渡一遭一文告诫人们,要识破那些伪君子,看清他们是怎样言而无信,又是怎样装腔作势地干尽坏事的.。下面是小编想跟大家分享的更渡一遭文言文翻译,欢迎大家浏览。
更渡一遭文言文
昔有人得一鳖,欲烹而食之,不忍当杀生之名,乃炽火使釜水百沸,横筱为桥。与鳖约曰:“能渡此则活汝。”鳖知主人以计取之,勉力爬沙,仅能一渡。主人曰:“汝能渡桥,甚善!更为我渡一遭,我欲观之。”
更渡一遭文言文翻译
从前有一个人抓到一只甲鱼,想要烧熟吃掉它,又不能容忍担当杀生的名声。于是把炉火烧得很旺让锅里的水沸腾,(在锅上)横架一根细竹子作为桥,与甲鱼约定说:“你能够渡过这桥,我就让你活下去。”甲鱼知道主人是在玩弄阴谋诡计来夺取自己,但还是费尽力气,勉勉强强地从竹子上爬了过去。主人说:"你能够爬过这座桥,真是太妙了!请再爬一次,我还想再看看。"
更渡一遭的字词解释:
更渡一遭:再渡一次;更:再;一遭:一次
当:担当,承担
炽火:把炉火烧的很旺。
筱(xiǎo):细竹子
勉力爬沙:勉力:努力,尽力。爬沙:缓慢爬行。
使:让
百沸:(水)沸腾
食:吃
得: 抓到
名:名声
活:使......活下去
不忍:不愿意
爬沙:本指蟹行,这里指鳖行。意思是艰难地爬行。
釜:古代的一种锅。
善:好。
欲:想要。
汝:你
更:再来 重来
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《观月》文言文习题
2022-07-15 05:44:40
《宋史·张秉传》原文及翻译
2021-04-13 03:36:17
《吕氏春秋》文言文赏析
2022-11-30 22:10:54
一招制胜高考文言文阅读解题技巧
2022-08-03 08:22:27
《梁书·谢胐传》原文及翻译
2021-10-31 17:48:43
外戚世家序文言文翻译
2022-09-16 15:57:06
《澄子亡缁衣》阅读答案及原文翻译
2023-04-06 11:54:53
《史记·刺客列传·豫让者》原文及翻译
2023-02-23 19:25:44
《邹忌讽齐王纳谏》(节选)和《成侯邹忌为齐相》文言文练习
2023-02-21 04:38:40
语文文言文实词
2022-11-21 04:43:21
《南齐书·明僧绍传》文言文习题及答案
2022-06-27 16:51:14
《宋史·陈瓘传》原文及翻译
2021-03-17 09:41:45
中考文言文“天时不如地利,地利不如人和”阅读答案及翻译
2022-10-21 21:52:11
《钱货入瓶》阅读答案及原文翻译
2023-03-30 23:26:59
韩非子外储说左下文言文阅读及答案
2022-05-30 20:23:31
文言文《孙权劝学》译文及注释
2023-03-18 10:17:13
怎样才能答好文言文阅读
2022-05-08 19:46:21
八年级语文第六单元古诗文名句理解性默写练习试题及答案
2022-08-22 01:07:13
《黔无驴》《大鼠》阅读答案及翻译
2022-10-10 10:09:51
《魏书明亮传》文言文翻译
2022-08-16 13:52:33


