定远弓手文言文翻译
语文 文言文 时间:2022-06-30 21:57:58
定远弓手文言文翻译
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的关于定远弓手文言文翻译,欢迎阅读参考。
【原文】
濠州定远县一弓手善用矛。有一偷亦精此技,每欲与决生死。一日,弓手因事至村,值偷适在市饮,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵。久之,各未能进,弓手忽谓偷曰:“尉至矣,我与你皆健者,汝敢与我尉前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之而毙,盖乘其隙也。
又有人曾遇强寇,斗方接刃,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,反为所刺。
【译文】
濠州定远县有一名弓箭手善于用矛,有一个小偷儿也是个使用矛的`好手,两个人一直都想找个机会决出胜负。一天,弓箭手有事到村中,正好遇到这个小偷儿在集市喝酒,两个人相见后形势无法避让,于是各自拿矛决斗,围观的人形成了一堵人墙。两个人缠斗了很长时间,却一直不能分出胜负。弓箭手突然对小偷儿说:“县尉来了,我和你都是勇健之人,你敢和我在县尉面前决一生死吗?”小偷儿说:“好啊!”弓箭手却应声刺向小偷儿,小偷儿应声倒地毙命。
又有一人曾经遇到了强盗,两人挥刀打斗的时候,没想到强盗含了一口水,吐向那个人的脸上,那人正在为强盗的举动惊愕不已之时,胸前已经中了一刀。后来有位壮士又遇到了这个强盗,由于已经听说吐水的事,强盗重施故伎时,反被壮士刺杀。
【注释】
①噀:喷。
②揕:刺入。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
曹操《让县自明本志令》原文及翻译
2022-12-27 06:52:03
《梁书·萧伟传》原文及翻译
2022-10-19 23:56:25
随何难汉高祖文言文练习题及答案
2022-07-12 05:50:09
中考语文文言文重点字词:《茅屋为秋风所破歌》
2023-02-13 01:54:55
《虫鸟之智》原文及翻译
2022-04-20 12:32:16
《答客难》的文言文翻译
2022-12-14 09:57:49
张大复《别水仙花说》原文及翻译
2021-09-16 17:39:37
描写秋天的古诗词集锦鉴赏
2022-07-12 06:14:02
高中语文文言文知识点庄暴见孟子
2023-01-25 14:14:51
《序洛诗》原文及翻译
2022-04-24 06:03:19
文言文阅读常考词类与句型
2022-08-31 14:08:06
《 新都县八阵图记》文言文阅读及答案
2022-05-26 11:32:20
薛瑄《河崖之蛇》原文翻译
2023-03-27 07:50:53
“李陵字少卿,拜为骑都尉”阅读答案解析及翻译
2023-01-29 18:39:13
“司马楚之,字德秀,晋宣帝弟太常馗八世孙”阅读答案解析及原文翻译
2023-01-04 16:21:39
文言文先生姓朱讳筠字竹君阅读理解
2023-05-04 04:50:05
与高司谏书文言文
2022-12-31 14:04:04
中考语文文言文《论语·学而篇》
2022-08-28 19:03:15
高中文言文虚词所的用法
2022-10-16 16:26:37
“崔郾,字广略,姿仪伟秀,人望而慕之”阅读答案解析及翻译
2022-06-06 10:03:42


