学弈专心致志文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-06-11 07:03:37 

学弈专心致志文言文翻译

《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。下面小编收集了有关学弈专心致志文言文翻译,供大家参考。


学弈原文

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

译文

弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

注释

弈秋:弈:下棋。(围棋)

秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。(大雁)

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?

曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

启示

通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

解说

弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。关于弈秋的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。此名弈秋,故知秋为其名,因通国皆谓之善弈,故以弈加名称之。

弈秋是幸运的,春秋战国延续五百年,他是留下名字的唯一的一位围棋手,也是我们所知的第一位棋手。

围棋见于我国史籍最早的记载,是春秋时期,至今已有二千六七百年的历史了。弈秋是见于史籍记载的第一位棋手,而且是位“通国之善弈者”。关于他的记载,最早见于《孟子》。由此推测,弈秋可能是与孟子同时代的人,也可能稍早一些,由此也可以推测他大约生活在战国初期。出现弈秋这样的'高手,说明当时围棋已相当普及,可以肯定,像弈秋这样的国手不只一人。

孟子称弈秋为“通国之善弈者”。所赞通国善弈,虽未明定专称,已类似后代所称国手,并成为象征性名词。后世称某高手为“当代弈秋”者,即意味着其水平与国手相当。弈秋是当时诸侯列国都知晓的国手,棋艺高超,《弈旦评》推崇他为国棋“鼻祖”。

由于弈秋棋术高明,当时就有很多年青人想拜他力师。弈秋收下了两个学生。一个学生诚心学艺,听先生讲课从不敢怠慢,十分专心。另一个学生大概只图弈秋的名气,虽拜在门下,并不下功夫。弈秋讲棋时,他心不在焉,探头探脑地朝窗外看,想着鸿鹄(天鹅)什么时候才能飞来。飞来了,好张弓搭箭射两下试试。两个学生同在学棋,同拜一个师,前者学有所成,后者未能领悟棋艺。学棋要专心,下棋也得如此,即使是弈秋这样的大师,偶然分心也不行。有一日,弈秋正在下棋,一位吹笙的人从旁边路过。悠悠的笙乐,飘飘忽忽的,如从云中撒下。弈秋一时走了神,侧着身子倾心聆听。此时,正是棋下到决定胜负的时候,笙突然不响了,吹笙人探身向弈秋请教围棋之道,弈秋竟不知如何对答。不是弈秋不明围棋奥秘,而是他的注意力此刻不在棋上。

这两则小故事都记载在史书上。人们把它记下来,大概是想告诫后人们,专心致志是下好围棋的先决条件,做事情要一心一意。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《明史·毕自严传》原文及翻译

    2021-12-28 12:37:23
  • 上枢密韩太尉书的文言文

    2022-06-26 00:44:38
  • 《滕王阁序》原文及翻译

    2022-12-25 09:28:43
  • 卫铄《笔阵图》原文及翻译

    2021-10-26 12:34:26
  • 文言文岳阳楼记原文和翻译

    2022-09-03 18:17:50
  • “耶律屋质,字敌辇”阅读答案及原文翻译

    2022-05-12 16:18:46
  • 文言文《得道多助,失道寡助》译文及赏析

    2023-02-15 02:04:58
  • 《孙权劝学》 文言文习题含答案

    2023-03-31 08:10:08
  • 《公孙龙子.迹府》“公孙龙,六国时辩士也”阅读答案及原文翻译

    2022-09-30 21:27:42
  • 《宋史·李谷传》原文及翻译

    2021-11-09 13:40:21
  • 语文高考文言文练习题

    2023-02-07 10:13:15
  • 萧景文言文练习题附答案

    2022-12-29 04:03:02
  • 画皮文言文翻译

    2022-12-25 08:25:10
  • 《新五代史·元行钦传》原文及翻译

    2021-09-23 07:28:35
  • 文言文练习:超然台记

    2022-09-05 14:52:35
  • 文言文教学模式新尝试

    2022-07-08 15:54:15
  • 《旧唐书·刘德威传》原文及翻译

    2022-05-13 11:31:30
  • “孟尝君有舍人而弗悦”阅读答案及翻译

    2023-05-07 18:18:22
  • 《魏文侯问李克》阅读答案及原文翻译

    2023-02-28 08:12:57
  • 世说新语贤媛文言文阅读试题及答案

    2023-03-31 10:56:43
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com