陈胜不可轻文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-05-12 14:20:11 

陈胜不可轻文言文翻译

《陈涉不可轻》出自《容斋续笔·卷十四》。下面请看陈涉不可轻文言文翻译!欢迎大家阅读!


陈涉不可轻文言文翻译

原文:

扬子《法言》:“或问陈胜吴广,曰:‘乱。’曰:‘不若是则秦不亡。’曰:‘亡秦乎?恐秦未亡而先亡矣。’”李轨以为:“轻用其身,而要乎非命之运,不足为福先,适足以为祸始。”予谓不然。秦以无道毒天下,六王皆万乘之国,相踵灭亡,岂无孝子慈孙、故家遗俗?皆奉头鼠伏。自张良狙击之外,更无一人敢西向窥其锋者。陈胜出于戍卒,一旦奋发不顾,海内豪杰之士,乃始云合响应,并起而诛之。数月之间,一战失利,不幸陨命于御者之手,身虽已死。其所置遣侯王将相竟亡秦。项氏之起江东,亦矫称陈王之令而度江。秦之社稷为墟,谁之力也?且其称王之初,万事草创,能从陈馀之言,迎孔子之孙鲋为博士,至尊为太师,所与谋议,皆非庸人崛起者可及,此其志岂小小者哉!汉高帝为之置守冢于砀,血食二百年乃绝。子云指以为乱,何邪?若乃杀吴广,诛故人,寡恩忘旧,无帝王之度,此其所以败也。

注释:

扬子:即杨雄(前53—18),一作“扬雄”,字子云,西汉蜀郡成都(今四川成都郫县友爱镇)人,汉族。西汉学者、辞赋家、语言学家。字子云。扬雄少时好学,博览多识,酷好辞赋。口吃,不善言谈,而好深思。家贫,不慕富贵。

译文:

西汉扬雄的《法言》中说:“有人问陈胜、吴广是什么样的人,我的回答是:‘乱臣。’对方又说:‘但如果他们不首先起事,那么can6*暴的秦朝就不会灭亡。’我说:‘灭亡秦朝吗?恐怕秦朝未灭而他们自己就已经死了。’”隋朝的李轨认为:“陈胜和吴广在时机尚未成熟的情况下,轻举妄动,铤而走险,不但不能为人民带来幸福,相反却造成了沉重的灾难。”我的看与扬雄、李轨有别。无道的秦朝残害天下,涂炭生灵,原来的齐、楚、燕、韩、赵、魏等六国也都是实力雄厚的大国,却接踵为暴秦所灭,难道这六国的人都没有孝子贤孙和家族传统吗?为什么都恭恭敬敬地拜伏在秦人的脚下呢?除了韩国的张良曾在博浪沙狙击过秦始皇之外,没有一个人敢于挑战泰王朝。陈胜只是一个普普通通的老百姓,微不足道的小戍卒,一旦奋顾身地揭竿而起,天下的英雄豪杰才开始云集响应,共同伐秦。数月之间,因一战失利,陈胜

幸被车夫所杀。虽然死了,但是他所任命和派出的王侯将相却最终推翻了秦朝。项梁和项羽在江东起兵后,也是假借陈王的命令渡过长江的`。秦朝的can6*暴统治被推翻,这究竟是谁的功劳呢?难道不主要是陈胜、吴广的功劳吗?而且,陈胜称王建国之初,万事草创,忙得焦头烂额。却能听从陈馀的话,迎立孔子的后人为博士,以至尊奉他为太师,他们在一起所商议的事情,绝非平庸之辈崛起后所能想到和做到的,就凭这一点,难道不足以说明陈胜的志向之远大吗?汉高祖刘邦为他在砀县设置守冢户,使他享用祭祀达二百年才告断绝。扬雄指斥陈胜为乱臣,不知是何缘故?至于杀吴广,诛杀老朋友,寡恩少义,忘记旧情,缺乏帝王的度量,这才是陈胜之所以失败的真正原因。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 归有光《雍里先生文集序》原文及翻译

    2022-05-19 04:14:36
  • 《新唐书·萧遘传》原文及翻译

    2022-10-08 02:51:32
  • 高中文言文最常见的13个通假字

    2022-10-19 02:46:21
  • 《真盐铁陈恕》原文及翻译

    2021-03-01 03:47:57
  • “向荣,字欣然,四川大宁人”阅读答案解析及翻译

    2023-04-30 13:18:25
  • 《田登为郡守》阅读答案及原文翻译

    2022-11-24 10:09:58
  • 约法三章的文言文阅读答案

    2023-01-15 08:49:26
  • 高考语文文言文知识点梳理

    2023-05-31 00:24:56
  • 《南齐书·禇炫传》原文及翻译

    2022-11-15 19:10:56
  • 语文文言文基础知识

    2023-05-24 12:39:53
  • 世说新语之《华歆、王朗俱乘船避难》文言文翻译

    2022-09-21 08:52:44
  • 魏禧《文学徐君家传》原文及翻译

    2022-08-31 03:40:36
  • 文言文断句法

    2023-03-09 05:00:53
  • 《晋书·李含传》原文及翻译

    2021-11-04 15:26:05
  • 《无题》中考语文文言文重点字词

    2023-04-10 14:21:07
  • “朱然,字义封。尝与权同学书,结恩爱”阅读答案及原文翻译

    2022-12-02 21:06:53
  • 《王溥者,桂林人》原文及翻译

    2022-03-06 21:34:49
  • 高考语文文言文的断句方法及技巧

    2022-12-17 21:35:46
  • “元绛,字厚之,其先临川危氏”阅读答案及原文翻译

    2023-05-22 08:09:54
  • “古之圣王,所以潜处重闱之内而知万里之情”阅读答案及翻译

    2022-12-04 03:28:34
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com