马说课文文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-12-10 10:38:26 

马说课文文言文翻译

导语:“世有伯乐,然后有千里马”是从正面提出问题,“千里马常有,而伯乐不常有”,从反面展开议论。以下是小编为大家分享的马说课文文言文翻译,欢迎借鉴!


原文

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。

注释

1伯乐:孙阳。春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。

2而:表转折。可是,但是

3故虽有名马:所以即使有名马故:因此。虽:即使。名:名贵的。

4祇辱于奴隶人之手:也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没)。祇(zhǐ):只是。奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。

辱:这里指受屈辱而埋没才能。

5骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在马厩里。骈,两马并驾。骈死:并列而死。于:在。槽枥:喂牲口用的食器,引申为马厩。

6不以千里称也:不因日行千里而著名。指马的千里之能被埋没。以:用。称:著称。

7马之千里者:之,定语后置的标志。

8一食:吃一顿。食,吃。

9或:有时。

10尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。

11粟(sù):本指小米,也泛指粮食。

马说对照翻译:

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的`手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。

日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石。喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养。所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现。尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢?

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马。”呜呼!其真无马耶?其真不知马也!

策之不以其方法,喂养它不能够充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:“天下没有千里马!”唉,难道是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊!

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 小学生必背的语文古诗大全

    2023-03-17 21:00:43
  • 友情的文言文句子

    2022-09-28 01:23:35
  • 蒙正雅量文言文翻译

    2023-05-13 04:00:35
  • 中考语文文言文重点篇目

    2023-05-29 15:45:38
  • 语文文言文原文及译文:《陈太丘与友期》

    2023-05-31 12:35:54
  • 文言文唯美短句

    2023-04-13 14:28:07
  • 《北齐书·王晞传》原文及翻译

    2022-01-30 04:07:35
  • 《触龙说赵太后》阅读答案及原文翻译

    2023-04-08 15:05:51
  • 中考的文言文积累:《论语-季氏篇》

    2022-10-08 16:53:54
  • 《宋史·滕宗谅传》原文及翻译

    2022-08-03 07:13:42
  • 初中文言文比较阅读

    2023-01-09 03:02:13
  • 《旧唐书·薛仁贵传》原文及翻译

    2022-08-16 12:33:29
  • 柳宗元《陪永州崔使君游宴南池序》阅读答案

    2022-12-13 23:03:07
  • 《文言文》教学方案设计之B案

    2022-11-07 21:37:29
  • 《贞观政要·李绩传》原文及翻译

    2021-06-10 21:47:00
  • 初二语文的专项训练:文言文

    2023-01-21 11:37:45
  • 两小儿辩日的文言文鉴赏

    2022-10-04 16:20:56
  • 济南小升初文言文模拟题及答案

    2022-11-19 12:59:00
  • 初中语文基础知识之文言文翻译

    2023-04-12 09:17:21
  • “刘三吾,茶陵人”阅读答案及原文翻译

    2022-08-07 07:23:41
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com