两小儿辩日的文言文鉴赏

语文 文言文 时间:2022-10-04 16:20:56 

两小儿辩日的文言文鉴赏

两小儿辩日


先秦:列御寇

孔子东游,见两小儿辩日,问其故。(辩日一作:辩斗)

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

译文

孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”

另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的'道理吗?”

另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”

孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。

两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”

作品鉴赏:

《两小儿辩日》表现了古人为认识自然、探求客观事理而独立思考、大胆质疑、实事求是的精神;同时阐述了“学无止境”的道理。

事实上,现代科学已经对这种现象有了科学的解释:早上和傍晚,太阳角度低,穿透的大气层很厚,受到大气层梯度折射率影响很大,光路弯曲显著,所以人看到的太阳就大;中午太阳角度大,穿透的大气层相对较薄,受到大气层梯度折射率影响较小,光路弯曲没有早上和傍晚明显,所以人看到的太阳就觉得小了。此外,当太阳在早上的时候是从地面升起,而远处的屋子或山正和那大太阳成了一小一大的鲜明对比,而在中午周围没有任何东起跟它对比,显然就会显得小,这是我们的肉眼骗了我们。而且由于地球形状、大气层、运行规律等自然因素,简单运用生活规律或生活常识去解释是无法作出正确解释的。但作出正确解释是一个漫长的过程,需要的正是“两小儿”和孔子的这种独立思考、大胆质疑、实事求是的精神。

孔子说过:知之为知之,不知为不知,是知也。孔子面对两小儿的争辩而不妄加决断,正体现了他实事求是的科学态度。而两小儿善于观察常见的生活现象,从中发现问题,引发思考;也可以从两小儿是从不同的角度观察事物、认识事物,结果自然就不一致;说明他们平时注意观察生活,感悟生活,具有多元化思维;同时他们也具有独立思考、大胆质疑的科学精神。本文同样深刻阐述了“学无止境”这一道理。

“笑”在原文中显然有“讥笑”之意。至于该不该“笑”,也可以从多方面看。若从作者为道家,孔子为儒家来看,显然要“笑”孔子;但若从孔子的态度来看,又不该“笑”了,因为孔子实事求是,“知之为知之,不知为不知”,并没有“强不知以为知”,为什么要“笑”他呢?“孔子不能决”告诉人们,做人就应该实事求是,不能不懂装懂;“孔子不能决”还告诉我们,孔子那样的大学问家,尚且有不能解决的问题,由此看来,知识是无穷尽的,什么人都应该不间断的学习,不放弃探求。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 中考文言文翻译的方法

    2022-07-25 09:31:35
  • 《旧唐书·宋庆礼传》原文及翻译

    2022-04-15 05:17:20
  • “刘善明,平原人”阅读答案及翻译--2016年中考真题

    2022-06-18 04:27:29
  • 《韩琦大度容人》原文意思译文

    2022-06-20 13:30:59
  • 《秦观劝学》原文及翻译

    2022-05-18 21:46:07
  • 《宋史·傅潜传》原文及翻译

    2022-07-01 04:46:43
  • 伤仲永文言文高效训练

    2023-03-30 06:18:40
  • 论语为政篇文言文

    2023-05-07 23:48:32
  • 《宋史·沈伦传》原文及翻译

    2021-06-19 15:13:54
  • 中学文言文翻译基本方法技巧

    2023-01-02 13:24:55
  • 戴表元《豢夸二氏戒》原文及翻译

    2021-07-07 06:05:05
  • 童趣文言文阅读翻译

    2023-03-29 23:27:50
  • 《清史稿·邓世昌传》原文及翻译

    2022-07-23 00:28:50
  • 苏轼《贾谊论》与《汉书·贾谊传》阅读答案及原文翻译

    2022-06-23 01:33:37
  • 《新五代史·唐臣传·史建瑭》原文及翻译

    2021-02-04 23:01:51
  • 沈阳小升初文言文竭泽而渔阅读专题训练

    2023-02-21 14:47:28
  • 柳宗元《愚溪诗序》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-09-06 06:31:24
  • 《陈太丘与友期》文言文习题及答案

    2023-02-12 19:24:07
  • 《信陵君窃符救赵》文言文原文与翻译

    2023-05-05 03:59:15
  • 《汉书·王温舒传》原文及翻译

    2023-01-06 20:13:52
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com