庄子秋水文言文附译文

语文 文言文 时间:2023-04-01 03:01:03 

庄子秋水文言文附译文

【原文】


秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:「野语有之曰:『闻道百,以为莫己若者。』我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信。今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。」

【翻译】:

秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:"俗语有这样的说法,'听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己'的,说的就是我这样的人了。而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的'高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。"

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 初一年级文言文揠苗助长原文和译文

    2023-05-10 03:27:10
  • 《清史稿·施世纶传》原文及翻译

    2022-03-11 11:59:18
  • 八年级下文言文的归类

    2023-01-03 20:10:47
  • 《新唐书·窦群传》原文及翻译

    2023-07-02 13:36:52
  • 文言文被动句解析

    2022-05-05 03:25:41
  • 陈继儒《微道人生圹记》阅读答案解析及原文翻译

    2022-09-28 21:41:29
  • 谲判文言文翻译

    2022-07-18 07:59:36
  • 《王荆公不受紫团参》原文及翻译

    2021-05-18 17:05:58
  • 《史记·扁鹏仓公列传》原文及翻译

    2021-04-01 05:08:33
  • 《淮南子·汜论训》原文及翻译

    2022-05-01 01:44:46
  • 《周必大传》“周必大,字子充,号平园老叟”阅读答案及翻译

    2022-10-05 06:31:30
  • 文言文《木兰诗》全文翻译

    2022-09-14 11:30:54
  • 枭与鸠对话文言文翻译

    2023-02-17 21:38:42
  • 文言文阅读送李愿归盘谷序的习题及答案

    2023-03-20 18:12:21
  • 《晋平公游于河》文言文练习及答案

    2022-10-08 05:08:43
  • 黔之驴文言文及答案

    2023-02-20 22:16:34
  • 中考初中文言文文学常识之科举考试

    2022-06-06 23:15:58
  • 《南史·沈麟士传》原文及翻译

    2022-12-20 19:44:19
  • 《诸葛孔明》阅读答案及原文翻译

    2022-11-20 07:30:15
  • 《周公诫子》“成王封伯禽于鲁”阅读答案及翻译

    2022-06-30 00:40:19
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com