初中文言文复习知识训练-醉落魄

语文 文言文 时间:2023-01-31 05:04:48 

初中文言文复习知识训练-醉落魄

栖乌飞绝,绛河绿雾星明灭。烧香曳簟眠清樾。花影吹笙,满地淡黄月。好风碎竹声如雪,昭华三弄临风咽。鬓丝撩乱纶巾折。凉满北窗,休共软红说。


“醉落魄”,《宋史·乐志》名“一斛夜明珠”,即“一斛珠”,晏几道词作“醉落魄”。又名“怨春风”,“醉落拓”。

此词写退隐生活中一个吹笙自娱的清夜。

乌鸦已归林栖息,不再飞翔。天河笼罩着淡绿色的`雾霭,透过它,可以看见时隐时显,若有若无的星光。绛河,即天河。古人观星象以北极星为标准,天河在南,南之代表色为丹、为绛,所以天河又叫绛河(见明王逵《蠡海集·天文类》)。此时,正好点燃香炉,展开竹席,卧于清荫之下。簟(diàn),竹席。樾(yuè),成荫的树木。“花影吹笙”,是在花影下吹笙的省文。“杏花疏影里,吹笛到天明”(陈与义《临江仙》)音乐与淡黄月色,扶疏花影互相映衬,越显得空灵剔透。

近代词评家俞陛云激赏此句并以近人鸥堂词“月要被它,愁着酒般黄”比较,认为没有“花影”两句融浑(《唐五代两宋词选释》)。

下片即接写笙声,如好风碎竹,雪清玉脆。昭华,古乐器名,即玉管。传说秦咸阳宫有玉管,长二尺三寸,二十六孔,上面刻有“昭华之琯”,此指笙。“弄”,有两层意思,一指奏乐,又指一曲为一弄。咽,谓箫声幽咽,如泣如诉。“凉满北窗”呼应“临风”,故鬓丝撩乱,纶巾吹折。软红,即红尘,如此良夜,如此风情,那些碌碌奔走于红尘之人,是不能够理解、不会欣赏的。

清代词评家宋翔凤认为“此词正咏吹笙也。上解(片)从夜中情景点出吹笙。下解‘好风碎竹声如雪’,写笙声也。‘昭华三弄临风咽’,吹已止也。‘鬓丝撩乱’,言执笙而吹者,其竹参差,时时侵鬓也。如吹时风来则‘纶巾折’,知‘凉满北窗’也。”(《乐府余论》)正所谓“草灰蛇线”,脉络分明。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 田文论功服吴起文言文赏析

    2022-06-28 18:16:48
  • 宋濂《吴德基传》阅读答案及原文翻译

    2022-06-12 13:41:17
  • 文言文阅读题:以人为鉴

    2022-10-07 02:48:33
  • “张欣泰,字义亨,竞陵人也”阅读答案解析及翻译

    2022-11-30 09:46:10
  • 《孟子三则》“景春曰:公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉”阅读答案及翻译赏析

    2022-05-28 16:31:47
  • 《为人大须学问》原文及翻译

    2021-09-12 08:01:46
  • 文言文阅读提升题

    2022-10-07 16:10:24
  • “孙泰,山阳人”阅读答案及翻译

    2023-02-15 21:23:02
  • “邓元起字仲居,南郡当阳人也”阅读答案及原文翻译

    2023-02-11 04:48:51
  • 《晏子谏杀烛邹》文言文翻译

    2023-01-12 04:53:01
  • 高二语文第五单元文言文复习题目及参考答案

    2023-01-03 16:35:34
  • 《明史·朱能传》原文及翻译

    2022-10-28 19:04:36
  • “褚遂良博涉文史,尤工隶书”阅读答案解析及翻译

    2022-11-03 08:17:39
  • 柳宗元《永州铁炉步志》原文及翻译

    2022-05-21 14:37:00
  • 《指南录后序》原文及翻译

    2023-06-08 20:18:54
  • 卖柑者言文言文附译文

    2022-08-05 13:42:55
  • 揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读原文及翻译

    2021-11-23 16:42:39
  • 《明史·程信传》原文及翻译

    2022-08-28 22:54:13
  • 小学阶段描写冬天的古诗

    2023-02-17 20:25:12
  • 《论修身》原文及翻译

    2022-10-29 08:28:08
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com