中考语文文言文复习:《桃花源记》

语文 文言文 时间:2022-08-15 06:48:49 

中考语文文言文复习:《桃花源记》

晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,____________,_______________,_______________。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。


林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

课文下面注释:

1、选自《陶渊明集》。陶渊明,又名潜,字元亮,东晋著名诗人。

2、落英:落花。一说,初开的花。

3、缤纷:繁多的样子。

4、林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。

5、仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。

6、才通人:仅容一人通过。

7、豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。

8、俨()然:整齐的样子。

9、属:类。

10、阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌:田间小路。

11、相闻:可以互相听到。

12、外人:桃花源以外的世人。

13、黄发垂髫():指老人和小孩。黄发:旧说是长寿的特征,所以用来指老人。垂髫:垂下来的头发,用来指小孩。

14、要():通“邀”,邀请。

15、绝境:与人世隔绝的地方。

16、无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现代汉语里的“无论”。

17、具言:详细地说出。

18、叹惋:感叹惊讶。惋:惊讶、惊奇。

19、便扶向路:就顺着旧路(回去)。扶:沿、顺着。向:从前的'、旧的。

20、及郡下:到了郡城。

21、诣():到。特指到尊长那里去。

22、寻向所志:寻找以前所做的标记。

23、遂:终于。

24、规:计划。

25、未果:没有实现。

26、寻:随即,不久。

27、问津:问路。这里是访求、探求的意思。津:渡口。

文后练习:

下面各加点词语的意思跟现代汉语里的不同,试做解释。

1、阡陌交通,鸡犬相闻

2、率妻子邑人来此绝境,不复出焉

3、乃不知有汉,无论魏晋

4、不足为外人道也

附加练习

1..作者在此文中寄托了怎样的社会理想?这个理想在当时条件下能实现吗?我们应该怎样看待这样的理想?

答:

2.世外桃源“是怎样虚构的,从哪些地方可以看出来?摘录原文回答。

3.世外桃源一直是人们所追求和向往的理想场所。是可望而不可及的。在我国四大古典名著中,各有一处这样的所谓“世外桃源”,请一一列举出来,并说说都是何人所居。

答案

1.建立一个没有君主统治、没有剥削压迫的原始共耕社会这在当时的阶级社会中只是一种幻想,是不可能实现的这种社会理想,是对当时黑暗社会的批判,客观上反映了人民的愿望,有一定的积极意义,但带有一定的复古倾向

2.便扶向路,处处志之寻向所志,遂迷,不复得路

3.诸葛亮所居住的南阳;一百单八将聚义梁山;贾宝玉及众姐妹住的大观园;孙悟空住的花果山等。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “丘和,河南洛阳人也”阅读答案及原文翻译

    2023-03-09 07:08:48
  • 文言文阅读:桂州裴中丞作訾家洲亭记

    2022-07-17 00:54:44
  • 魏征《谏太宗十思疏》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-05-29 13:19:19
  • 《祭十二郎文》情感分析

    2022-10-29 01:19:21
  • 高中常见文言文的特殊句式

    2022-07-07 09:12:54
  • 《送职方郎中王君赴任序》阅读答案及原文翻译

    2022-05-04 00:14:47
  • 高中怎么学好文言文

    2023-06-06 04:53:49
  • 《本草纲目·草部·白前》文言文

    2022-11-25 13:22:37
  • 王安石《送孙正之序》原文及翻译

    2023-07-02 01:24:48
  • 文言文基础知识复习

    2022-10-25 14:00:10
  • 文言文《人有亡斧者》翻译及道理分析

    2022-05-13 05:52:45
  • 《旧唐书·田弘正传》原文及翻译

    2022-03-07 07:32:42
  • 《新唐书·元德秀传》文言文原文及翻译

    2022-05-19 19:04:52
  • 关雎文言文翻译及赏析

    2022-10-22 09:55:33
  • 刘大櫆《樵髯传》原文及翻译

    2023-06-15 14:06:04
  • 初一七年级上册语文文言文难点

    2023-03-31 12:06:40
  • 《凿壁偷光》文文言文练习及答案

    2023-02-25 18:33:44
  • 《董遇“三余”读书》阅读答案及原文翻译

    2022-10-20 23:11:58
  • “达奚长儒,字富仁,代人也”阅读答案解析及翻译

    2023-05-21 09:24:57
  • 《百家姓.连》文言文的历史来源

    2023-01-07 08:10:51
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com