八年级语文文言文复习归纳

语文 文言文 时间:2022-07-12 10:54:29 

八年级语文文言文复习归纳

八年级语文文言文复习归纳6(人教版下册) 《满井游记》


1. 恶能无纪 恶:怎样。纪:通“记”,记载。

2. 冻风时作 作:起。

3. 局促一室之内 局促:拘束。

4. 波色乍明,鳞浪层层 乍:初。

5. 而冷光之乍出于匣也 乍:突然。

6. 柔梢披风 披:分散。

7. 毛羽鳞鬣之间 鳞:指鱼类和爬行类动物。鬣:指马一类动物。

8. 夫能不以游堕事 堕:耽误。

9. 麦田浅鬣寸许 鬣:像兽颈上的长毛一样。

10. 泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者 泉:用泉水煮。茗:煮茶。罍:端着酒杯。蹇:骑驴。

11. 而此地适与余近 适:正好

12. 高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鸽。高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,感到自己像笼子里逃出的天鹅。

13. 于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开,而冷光之乍出于匣也。在这时,薄冰开始溶化,水波开始发出亮光,像鱼鳞一样的波浪一层层的,水清澈看到河底,亮晶晶的`,好像镜子刚刚打开冷光突然从镜匣子里闪射出来一样。

14. 柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。柳条将要舒展没有舒展,柔嫩的柳梢头在风中散开,麦田里低矮的麦苗才一寸左右。

15. 游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。游人虽然不多,但是汲泉水来煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着红装骑驴的,也经常有。

16. 风曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有喜气。所有在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼儿,都悠闲自在,羽毛鳞鬣中间,都充满了欢乐气氛。

17. 这篇游记通过对满井早春二月自然风光的描绘,表达了作者置身于大自然时舒畅欣喜的心情,也流露出对官场沉闷生活的厌倦。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《旧唐书·娄师德传》原文及翻译

    2021-10-07 11:49:33
  • 《魏书·贾思伯传》原文及翻译

    2021-02-16 21:41:05
  • 《精骑集.序》文言文阅读练习及答案

    2023-02-15 19:17:39
  • 中考课外文言文一日一练之薛奎识范镇

    2022-11-09 23:31:05
  • 《卧薪尝胆》的文言文原文及翻译

    2022-07-15 11:20:52
  • 《宋书·孔靖传》原文及翻译

    2023-01-06 05:02:24
  • 文言文中的特殊倒装句式

    2023-05-31 21:31:27
  • 文言文《陈书吴明彻》原文及翻译

    2022-12-15 15:20:52
  • “赵湘,字巨源,华州人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-13 20:26:03
  • 中考文言文阅读练习:铁杵磨针

    2022-06-08 16:08:56
  • 《史记·魏公子列传》“至邺,矫魏王令代晋鄙”阅读答案及原文翻译

    2023-05-12 05:11:30
  • 中考语文复习之文言文诵读可分四步进行

    2022-08-08 14:17:05
  • 《纥干狐尾》文言文原文意思翻译

    2022-08-02 01:42:46
  • 《陈书·韩子高传》“韩子高,会稽山阴人也”阅读答案及原文翻译

    2022-08-28 13:47:55
  • 智永退笔冢文言文的道理

    2022-11-10 15:32:41
  • 文言文:后汉书律历中

    2022-12-25 05:04:05
  • 文言文翻译:观潮

    2023-03-09 10:26:58
  • “刘韐,建州崇安人”阅读答案及原文翻译

    2022-09-12 16:13:18
  • 欲擒故纵文言文的原文翻译欣赏

    2023-04-25 06:02:04
  • 王慎中《海上平寇记》原文及翻译

    2021-06-19 07:25:27
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com