高考语文文言文第一轮复习方法归纳

语文 文言文 时间:2022-08-23 20:28:58 

高考语文文言文第一轮复习方法归纳

我们知道,近年来高考所选考的文言文的体裁大多是人物传记,下面我们就以人物传记为例进行一些分析解说。我们也知道,要答好文言文的题目,就一定要首先读懂文言文,起码得读懂大意,如果一篇文言文连大意都没有读懂,那做题就很没有把握了,只能去靠猜了,靠碰运气了。那么,如何才能快速而有效地读懂一篇文言文呢?我觉得以下几点可以借鉴:


一是总观总览。上下贯通。也就是从整体上看,从整体上思考,善于联系上下旬思考。读文章最怕断章取义,读文言文也不例外。只有从整体上去看,从整体上去思考,联系上下旬思考,才能把握文中句子的具体意思,如果单独地,孤立地看某一词、某一句,是很难看懂的。如“与转一资”(2008年高考全国卷I的文言文句,下同样,略),这句话是什么意思呢?如果你单独地孤立地就看这一句,你是无论如何也解不出是什么意思的,你必须联系其前后文意,把这句置于全文中来推敲,来思考,才能把握它的准确意思。其前文是说,将校有能力耕田和打仗的,应格外赏赐,每耕田一顷应该赏赐,那赏赐多少呢?一贯通,啊,原来是“赏赐一袋物资”的意思。再如“复以租赋”这句,单独看也是很难看懂的。接着前面而来,将校有能力耕田和打仗的,应格外赏赐,那百姓呢?百姓愿意耕种的,应该“免除赋税”。啊,原来“复以租赋”是“免除赋税”的意思。这是单独看一句无法理解的,必须前后左右,上下贯通,整体钩联,才能推敲得出来的。

任何一段文言文,如果单独地、孤立地去看其某一句话,都是难以读懂的。总观总览,上下贯通,这一点适合于读所有体裁(包括人物传记、游记、散文、论说文、序、跋、书信等等体裁)的文言文段。

二是先读提问,从提问中得到启发。文言文的第4问虽然也是选择题,但这一问往往是对全文内容的分析、理解、概括等,虽然其中有一个错误项在里面,但我们姑且把它当作正确项去看。提前看提问,对于理解原文,读懂原文,是很有帮助的。

如“古者天子必有亲兵自将,所以备不虞而强主威……请经营建康,亲拥六师往为固守计,以杜金人窥伺之意。”这几句读的时候不太理解,或理解不准确不到位,此时,你就完全可以读读第4问的B项,“廖刚认为古代天子亲自率军,是为防备不测增强主威。当今也应精选亲兵,平时守卫,战时打仗。他又认为,当前国家危难,应率军往建康固守,防备金人入侵。”一读,你马上就能准确地理解了,这就是提问给我们的启发,它帮助我们准确地读懂原文。

三是善于理清人物关系。一篇文言文,虽然是写一个主要人物,但也会或多或少地与其他次要人物发生联系,搞清楚人物之间的关系,理清头绪,也是读懂文言文的必不可少的一环。试想一下,假如你连这句话是谁说的,这句话说到哪里为止都不知道,你还怎么理解文意呢々理解不出文意,你还怎么能准确答题呢如2008年高考全国卷I的文言文段,虽然主要是写廖刚的',虽然绝大多数事情都与廖刚有关,句子省略的主语大多是廖刚,但也提到了如廖刚的儿子廖迟、盗贼、章悖、蔡卞、章杰、郑亿年、秦桧、老宰相、王次翁、金人,以至于钦宗、徽宗等等这么多的人物。他们做了什么,说了什么,与廖刚有着怎样的关系,以及和廖刚发生了些什么关联等等,读的时候是一定要搞清楚的,如不搞清楚,就会读得晕晕忽忽,甚至一头雾水。 我们读文言文,心里一定要有人物关系的概念,一定要首先明白,某句话是谁说的,某个动作、事情是谁所为,才能确解文意,否则,你会眉毛胡子一把抓,毫无头绪感。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 美人赋文言文

    2022-07-25 17:19:54
  • 王安石《送孙正之序》阅读答案解析及翻译

    2023-05-25 20:26:26
  • 中考《三峡》《与朱元思书》阅读答案及翻译

    2022-06-02 02:49:07
  • 石溪记文言文翻译

    2023-02-16 17:16:51
  • 中考语文寒假专练之往年课外文言文考题

    2022-09-04 12:11:05
  • 中考文言文翻译失误面面观

    2023-02-19 23:59:12
  • “张纲字文纪,少明经学”阅读答案解析及翻译

    2023-01-06 13:00:22
  • 处之不易文言文翻译

    2022-12-21 02:43:41
  • 刘氏善举文言文及翻译

    2023-03-14 18:20:52
  • 学生学好文言文要注意六点

    2023-05-11 13:02:10
  • 《阅江楼记》原文及翻译

    2021-03-31 05:57:13
  • 文言文复习梳理

    2022-12-04 11:58:01
  • 高中语文课本文言文虚词积累

    2022-07-25 22:31:49
  • 聊斋志异牧竖文言文阅读及答案

    2022-07-04 08:50:53
  • 班昭《女诫》原文及翻译

    2023-01-25 21:09:06
  • 古文二则《四知》《私心》原文及翻译

    2022-04-16 16:41:01
  • 本草纲目果部蜀椒的文言文

    2022-08-25 01:35:04
  • 八年级文言文总复习

    2023-05-20 06:01:03
  • 高三文言文复习之《谏太宗十思疏》

    2022-09-25 10:12:36
  • 一直的文言文翻译

    2023-02-15 11:39:26
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com