狼子野心文言文阅读答案及译文

语文 文言文 时间:2022-06-19 20:58:12 

狼子野心文言文阅读答案及译文

狼子野心

有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟①则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。乃杀而取其革。狼子野心,信不诬哉!然野心不过遁选②耳阳为亲昵,而阴怀不测,更不止干野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?


(选自《阅微草堂笔记》)

①俟 :等待。 ②遁逸:原指逃跑,这里指隐蔽之意。

1.解释下列句中加点的词。(2分)

(1)将啮其喉 (2)信不诬哉

2.文章画线句没有标点符号,请在需要加标点的地方用∣标出来。(2分)

乃 伪 睡 以 俟 则 二 狼 伺 其 未 觉 将 啮 其 喉 犬 阻 之 不 使 前 也。

3.这则寓言告诉我们要警惕像狼一样的'坏人,这类人与文中的狼有什么相似之处?(用原文回答)(3分)

4.文中最后一句除了对狼表示谴责以外,还表达了什么意思?(3分)

参考答案:

1.(1)咬 (2)确实、的确

2. 乃伪睡以俟∣则二狼伺其未觉∣将啮其喉∣犬阻之∣不使前也。

3.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。

4.对主人不识狼的阴险本性表示嘲讽。

参考译文:

有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗混养在一起,早些时候,倒也和狗平安相处。(两只小狼)稍稍长大些,但还是比较驯服的,渐渐地(富人)竟然忘记它们是狼。有一天,富人在客厅里休息,睡着后忽然听到许多狗汪汪地发出咆哮的吼叫声,他惊醒一看,周围一个人也没有。于是依旧准备睡觉,但是,狗又像刚才一样叫。他想不对劲,便假装睡着来看怎么回事,才发现原来那两只狼想等他睡去没防备时去咬他喉咙,忠心的狗发现了狼的企图,便阻止狼,不让他靠近主人。富人知道后立即把狼杀掉,并把他们的皮扒了。狼本性凶恶,实际上没有诬蔑它们啊!但是凶恶本性只不过是隐藏起来罢了,表面对别人好,可心中,却怀着不利于别人的想法,这可不仅仅是野心了。野兽这样凶残,这个人为什么还要养它,给自己制造祸害呢?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文《楚人学舟》阅读答案及原文翻译

    2022-05-28 11:58:42
  • 造父学御文言文

    2023-02-05 16:28:32
  • 王克敬文言文练习题

    2023-01-07 16:08:16
  • 《宣王好射》阅读答案及原文翻译

    2023-01-08 09:57:57
  • 《南史·章昭达传》原文及翻译

    2023-04-01 01:07:39
  • 初中文言文重点语句翻译

    2022-10-25 12:38:38
  • 《魏书·高允传》原文及翻译

    2022-07-06 08:46:57
  • 《兰亭集序》阅读练习及答案

    2023-03-05 13:27:55
  • 宋史陈禾传节选文言文及答案

    2022-06-30 03:47:50
  • 《卫灵公天寒凿池》文言文练习及答案

    2023-05-22 13:22:04
  • 《廉颇蔺相如列传》文言文练习及答案

    2023-02-14 19:07:43
  • 文言文翻译十点失误介绍

    2023-04-05 12:45:39
  • 王勃拟腹稿文言文翻译

    2022-06-29 03:32:40
  • 人教版小学五年级语文古诗大全鉴赏

    2022-08-22 16:50:20
  • 李觏《袁州州学记》阅读答案及原文翻译

    2023-05-29 07:29:54
  • 王安石《材论》阅读答案及原文翻译

    2023-05-19 11:17:57
  • 六年级语文文言文重要知识点

    2022-05-30 19:29:59
  • 《韩非子·外储说左下》阅读答案及名子翻译

    2022-09-11 03:44:19
  • 三国志吴书文言文也读答案及翻译

    2023-05-07 04:35:35
  • 《旧唐书·贺知章传》原文及翻译

    2023-03-04 18:20:12
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com