高中文言文对比阅读赏析

语文 文言文 时间:2022-08-31 18:20:32 

中文言文对比阅读赏析

比较阅读,回答问题


(甲)开宝寺塔,在京师诸塔中最高,而制度甚精,都料匠预浩所造也。塔初成,望之不正而势倾西北。人怪而问之,浩日:“京师地平无山,而多西北风,吹之不百年,当正也。”其用心之精盖如此。国朝(宋朝)以来,木工一人而已,至今木工皆以预都料为法。有《木经》三卷行于世。世传浩惟一女,年十余岁,每卧,则交手于胸为结构状,如此越年,撰成《木经》三卷,今行于世是也。(欧阳修《归田录》)

(乙)钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两san6*级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胜箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。(沈括《梦溪笔谈》)

1.给下列加粗词语选择正确的意思。

(1)甲文:而制度甚精()

A.规章制度

B.制造方法(技艺)

C.规格

D.艺术

(2)乙文:人皆伏其精练()

A.简练

B.精明

C.高明

D.精当

2.甲文中有四个“之”,它们的正确解释分别是()

A.①代宝寺塔②塔不正的原因

③代宝寺塔④结构助词“的”

B.①代宝寺塔②代预浩

③代宝寺塔④结构助词“的”

C.①代宝寺塔②塔不正的原因

③取消句子独立性 ④结构助词“的”

D.①代宝寺塔②代预浩

③代宝寺塔④取消句子独立性

3.“都料匠”的.意思是什么?

___________________________________________________

4.从这两篇文章的内容来看,你能否断定甲文中的预浩与乙文中的喻皓是一个人?从文中找出根据来。

___________________________________________________

5.翻译句子:“但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”

___________________________________________________

参考答案:

1.(1)B;(2)C

2.A

3.“都料匠”是“工匠的总管”的意思,称官名是表示尊敬。

4.是一个人。根据:两个人都是宋朝人,都精木工。甲文中“国朝以来,木工一人而已”,可见预浩与喻皓是同一个人。

5.只要逐层铺好木板,并用钉子钉牢,就不动了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文《谏太宗十思疏》赏析

    2023-04-11 07:37:53
  • 俞樾《戴高帽》原文及翻译

    2022-08-15 10:41:55
  • 李超字魁吾文言文翻译

    2023-02-08 23:14:20
  • 《陈书·沈恪传》原文及翻译

    2022-11-04 23:46:51
  • 百家姓·井文言文

    2023-03-28 03:36:40
  • 贾谊《论积贮疏》阅读答案及原文翻译

    2022-09-06 17:04:51
  • 文言文中词类活用后的意思

    2022-07-25 16:24:17
  • 《宋史·侯可传》原文及翻译

    2023-04-09 03:54:39
  • 中考语文文言文《送东阳马生序》复习

    2022-07-02 04:15:12
  • 中考文言文重点语句翻译

    2023-04-16 11:47:16
  • 中考语文文言文《黔之驴》

    2023-05-16 04:57:43
  • 高中语文文言文的归纳总结

    2022-11-23 00:50:34
  • 《晋书·袁宏传》原文及翻译

    2022-04-15 12:03:17
  • 高中生文言文阅读复习题

    2022-12-26 08:05:11
  • “袁滋,字德深,陈郡汝南人也”阅读答案及原文翻译

    2022-07-06 15:53:24
  • “张翼字伯恭,犍为武阳人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-01 08:03:30
  • 新课标文言文通假字

    2022-09-29 21:19:40
  • 王维《汉江临泛》原文及翻译

    2022-10-25 21:02:09
  • 高中语文文言文《项脊轩志》知识点归纳

    2022-06-18 03:59:44
  • 张英《姚珠树公传》“明之季年”阅读答案及原文翻译

    2023-01-20 13:10:47
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com