养生文言文答案及翻译

语文 文言文 时间:2022-07-19 12:48:18 

养生文言文答案及翻译

文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感,以下小编整理了养生文言文答案及翻译,欢迎大家查看。


养生

[宋] 苏轼

东坡居士自今日以往,不过一爵一肉。有尊客,盛馔则三之,可损不可增。有召我者,预以此先之,主人不从而过是者,乃止。一曰安分以养福,二曰宽胃以养气,三曰省费以养财。

吾闻战国中有一方,吾服之有效,故以奉传。其药四味而已:一曰无事以当贵,二曰早寝以当富,三曰安步以当车,四曰晚食以当肉。夫已饥而食,蔬食有过于八珍,而既饱之余,虽刍豢满前,惟恐其不持去也。若此可谓善处穷者矣,然而于道则未也。安步自佚,晚食为美,安以当车与肉为哉?车与肉犹存于胸中,是以有此言也。

(节选自《东坡志林》,中华书局2007年版)

①一爵一肉:喝一爵酒,吃一种肉食。爵,古代的酒器。

②盛馔则三之:丰盛的.饮食就增至三倍。

③奉传:恭敬地传播。

④刍豢(huàn):代指美味的肉食。

⑤佚(yì):安逸,舒服。

1、下列句中加点词的意思相同的一项是(    )

A.安分以养福          不以物喜,不以己悲(《岳阳楼记》)

B.吾闻战国中有一方    不能称前时之闻(《伤仲永》)

C.夫已饥而食          虽有嘉肴,弗食(《虽有嘉肴》)

D.晚食为美            吾妻之美我者,私我也(《邹忌讽齐王纳谏》)

2、用现代汉语翻译文中划线句子。

(1)____________________________________________。

(2)____________________________________________。

3、甲、乙两段中作者所提出的养生之道有何异同?请简要分析。

参考答案

1、C

2、示例:(1)主人不听从却超过这个标准的,我就制止(他)。

(2)像这样(做)可以说是善于对待穷困,但是在养生之道上就不够了。

3、两段相同处在于都强调了安分知福、俭以养生。不同处在于甲段着重从节食的角度谈养生,而乙段着重从求道的角度谈养生。

译文

东坡居士(我)从今以后,(每顿)不超过一爵酒,一种肉食。(家里)有尊贵的客人,丰盛的饮食就增至三倍,可以减少一些,但不能增加。有请我赴宴的朋友,提前把这个标准告诉他,主人如果不按照这个标准超过了,(我)就劝止(他)。一是安守本分来怡养福运,二是让胃宽松来蓄养道气,三是节省开支来聚养家财。

我听说战国时代有一处方,我用的有效果,所以恭敬地呈给(您)。这个药方只有四味:一是平安无事当作显贵,二是早早休息当作富裕,三是缓步徐行当作车马,四是推迟用餐当作美味。已经饿了再吃,蔬菜(的美味)超过珍馐,吃饱之后,即使再美味的肉食摆满眼前,也希望早一点撤去。像这样可以称得上是善于处置贫困了,但对于养生之道就不仅如此了。缓步徐行让自己安逸舒服,推迟用餐享受饭菜的美味,难道还要(把安步与晚食)当作车马和美味吗?车马和美味如在胸中,因此才会有这样的看法。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《清史稿·张树声传》原文及翻译

    2023-04-30 05:51:16
  • 《吴与弼,字子传》原文及翻译

    2021-05-29 02:01:29
  • 《季氏将伐颛臾》原文翻译

    2022-05-26 08:29:37
  • 王慎中《海上平寇记》原文及翻译

    2021-06-19 07:25:27
  • 《对牛弹琴》阅读答案及原文翻译

    2023-05-06 23:29:05
  • 千金市骨文言文翻译

    2023-03-05 09:59:56
  • 《蒲松龄之妻》原文及翻译

    2022-06-15 15:25:59
  • 小升初文言文暑假备考攻略

    2022-08-31 19:41:46
  • 《澹泊明志肥甘》文言文译文

    2022-05-24 20:05:12
  • 归有光《杏花书屋记》原文及翻译

    2022-07-15 05:56:29
  • 杞人忧天文言文原文与翻译

    2022-07-17 21:12:25
  • 《后汉书·贾复传》原文及翻译

    2022-03-16 04:15:04
  • “梁孝王武者,孝文皇帝子也”阅读答案及原文翻译

    2022-10-12 02:03:48
  • 《反裘负刍》阅读答案及原文翻译

    2022-06-23 17:15:32
  • 《庞统传》文言文阅读题

    2022-07-10 00:02:34
  • 文言文《送石昌言为北使引 苏洵》阅读练习

    2023-05-02 01:46:14
  • 文言文阅读题答题技巧指导

    2022-10-21 08:10:12
  • “穆宁,怀州河内人也”阅读答案及原文翻译

    2022-08-19 15:35:17
  • 《明史·耿定向传》原文及翻译

    2022-07-28 15:18:58
  • 阿房宫赋文言文及翻译

    2022-12-09 18:52:24
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com