《澹泊明志肥甘》文言文译文
语文 文言文 时间:2022-05-24 20:05:12
《澹泊明志肥甘》文言文译文
藜口苋肠者,多洋清玉洁;痛衣玉食者,甘婢膝妈颜。盖志以滤泊明,而节从服甘丧也。
译文
能过吃粗茶淡饭生活的人,他们的操守多半像冰玉般纯洁;而讲求华美饮食奢侈的人,多半甘愿做出卑躬屈膝的奴才面孔。因为一个人的志向要在 清心寡欲的状态下才能表现出来,而一个人的节操都从贪图物质享受中丧失怠尽。
注解
澹泊:甘于寂寞清静无为的'生活境界。垒口茁肠:藜,藜科一年生草木植物,嫩苗可蒸煮吃。苋,属英科一年 生草生植物,茎叶可食。据《昭明文选》曹植《北启》说;“余甘黎藿未暇 此食也。良注:‘藜藿贱菜,布衣所食。’”应指平民百姓。
冰清玉洁:形容人的品德像冰一样清明透澈,像玉一样,纯洁无瑕,据《新论妄瑕》说:“伯夷叔齐,冰沮玉洁。”夜衣玉食:指权贵。衮衣是 古代帝王所穿的龙服,此处比喻华服。玉食是形容山珍海味等美食,衮衣玉 食是华职美食的意思。婢膝奴颜:也作奴颜婢膝,奴和婢都是古代的罪人,没有自由和独立人格,后比喻自甘堕落而没骨气的人。 肥甘:美味,喻物质享受。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
元行冲文言文阅读翻译
2022-05-23 17:32:23
“先王有大务,去其害之者”阅读答案解析及翻译
2023-05-10 08:26:23
文言文《陈情表》原文及译文
2023-05-24 21:18:34
朱熹《牧斋记》阅读答案
2022-07-10 21:04:26
《卫灵公天寒凿池》文言文练习及答案
2023-05-22 13:22:04
宋琪字俶宝文言文翻译
2022-06-02 12:41:50
《孙登验丸》试题阅读答案及原文翻译
2023-02-16 20:13:30
《百家姓.方》文言文的历史来源
2022-08-11 20:46:58
周访文言文翻译
2023-05-02 13:04:44
品读《兰亭集序》赏析 王羲之
2022-09-10 07:34:09
宋濂《桃花涧修禊诗序》原文及翻译
2021-03-07 06:33:10
高一必修4文言文阅读的同步训练
2023-03-29 23:57:57
“符存审,字德详,陈州宛丘人”阅读答案及原文翻译
2023-01-29 16:14:18
冒襄《影梅庵忆语》原文及翻译
2022-08-09 02:29:34
愚溪对文言文译文与原文
2022-11-10 08:17:28
《旧五代史·李愚传》原文及翻译
2022-04-26 07:33:39
裴琰之文言文阅读理解
2023-05-21 04:18:35
刘潘文言文试题及答案
2022-07-13 23:55:52
“高谷,字世用,扬州兴化人”阅读答案解析及翻译
2023-01-08 05:42:25
李绅《悯农》古诗 小学生必背古诗
2022-12-01 06:45:32


