《金农与苍头》文言文阅读训练

语文 文言文 时间:2023-04-26 04:48:56 

《金农与苍头》文言文阅读训练

金农与苍头



寿门①所得苍头②,皆多艺。其一善攻砚,所规模甚高雅。寿门每得佳砚石,辄令治之。顾非饮之数斗,不肯下手。即强而可之,亦必不工。寿门不善饮,以苍头故,时酤酒。砚成,寿门铭其背,古气盎然,苍头浮白③

(选自清全祖望《鲒琦亭集外编》


[注释]①寿门:清著名书画家金农的'字。②苍头:仆人。③浮白:大杯喝酒。

[文言知识]说攻。攻是个多义词。一指进攻。如攻其无备,出其不意。二指治。上文其一善攻砚,意为其中一个苍头善于治砚。治在这句话中要灵活解释为雕刻。三指研究。《师说》:术业有专攻。意为学问有专门的研究。

[思考与练习]

1.解释:①辄 ②治 ③顾 ④以 ⑤铭

2 翻译:所规模甚高雅

译文

金农的仆人都多才多艺.其中有一个仆人就善于雕刻砚台,他所构思的砚台式样很高雅.金农每次得到好的砚石,就让那个仆人作成砚台.只是那个仆人要不是喝数斗酒,就不肯下手做砚台.即使勉强他,他也不愿做.金农不喜欢喝酒,然而以为这个仆人的缘故,常常去打酒.砚做成后,金农就在砚的背面刻字,这个砚台看起来古气盎然,那个仆人一边大杯喝酒一般观赏这个砚台.

答案

1.①就②雕刻③只是④因为⑤刻 

       2.(苍头)所构思的砚台式样很高雅。


标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 中篇文言文翻译

    2022-09-26 15:01:10
  • “法正字孝直,扶风郿人也”阅读答案及原文翻译

    2022-05-23 08:54:53
  • 史记西门豹治邺文言文阅读

    2022-11-17 06:01:49
  • 《百家姓祝》文言文

    2022-08-25 19:17:23
  • 河中石兽文言文翻译

    2022-06-26 10:37:57
  • 管同《记鸽》原文及翻译

    2022-03-25 08:06:08
  • 《大龙湫记》文言文原文

    2022-08-03 11:45:13
  • 襄王不许请隧文言文翻译

    2023-02-03 02:01:03
  • 《伶官传序》文学知识点

    2022-10-04 03:31:22
  • 陆贽《奉天请罢琼林、大盈注二库状》原文及翻译

    2021-05-15 08:04:34
  • 望岳文言文翻译

    2023-04-23 04:11:13
  • 《答秦太虚书》原文及翻译

    2022-07-25 00:26:46
  • 谲判文言文翻译

    2022-07-18 07:59:36
  • 《范雎说秦王》“范雎至秦,王庭迎”阅读答案及原文翻译

    2023-04-12 08:12:14
  • 《三国志·士燮传》原文及翻译

    2022-04-28 10:51:32
  • 《顾荣施炙》阅读答案附原文翻译及启示

    2022-08-19 14:56:55
  • 高中文言文《廉颇蔺相如列传》知识归纳

    2023-01-21 21:22:26
  • 虞寄不愚文言文翻译

    2022-06-16 06:23:37
  • 得过且过文言文翻译

    2023-02-26 22:19:49
  • “赵方,字彦直,衡山人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-06 18:08:28
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com