《金农与苍头》文言文阅读训练
语文 文言文 时间:2023-04-26 04:48:56
《金农与苍头》文言文阅读训练
金农与苍头
寿门①所得苍头②,皆多艺。其一善攻砚,所规模甚高雅。寿门每得佳砚石,辄令治之。顾非饮之数斗,不肯下手。即强而可之,亦必不工。寿门不善饮,以苍头故,时酤酒。砚成,寿门铭其背,古气盎然,苍头浮白③
(选自清全祖望《鲒琦亭集外编》
[注释]①寿门:清著名书画家金农的'字。②苍头:仆人。③浮白:大杯喝酒。
[文言知识]说攻。攻是个多义词。一指进攻。如攻其无备,出其不意。二指治。上文其一善攻砚,意为其中一个苍头善于治砚。治在这句话中要灵活解释为雕刻。三指研究。《师说》:术业有专攻。意为学问有专门的研究。
[思考与练习]
1.解释:①辄 ②治 ③顾 ④以 ⑤铭
2 翻译:所规模甚高雅
译文
金农的仆人都多才多艺.其中有一个仆人就善于雕刻砚台,他所构思的砚台式样很高雅.金农每次得到好的砚石,就让那个仆人作成砚台.只是那个仆人要不是喝数斗酒,就不肯下手做砚台.即使勉强他,他也不愿做.金农不喜欢喝酒,然而以为这个仆人的缘故,常常去打酒.砚做成后,金农就在砚的背面刻字,这个砚台看起来古气盎然,那个仆人一边大杯喝酒一般观赏这个砚台.
答案
1.①就②雕刻③只是④因为⑤刻
2.(苍头)所构思的砚台式样很高雅。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
中篇文言文翻译
2022-09-26 15:01:10
“法正字孝直,扶风郿人也”阅读答案及原文翻译
2022-05-23 08:54:53
史记西门豹治邺文言文阅读
2022-11-17 06:01:49
《百家姓祝》文言文
2022-08-25 19:17:23
河中石兽文言文翻译
2022-06-26 10:37:57
管同《记鸽》原文及翻译
2022-03-25 08:06:08
《大龙湫记》文言文原文
2022-08-03 11:45:13
襄王不许请隧文言文翻译
2023-02-03 02:01:03
《伶官传序》文学知识点
2022-10-04 03:31:22
陆贽《奉天请罢琼林、大盈注二库状》原文及翻译
2021-05-15 08:04:34
望岳文言文翻译
2023-04-23 04:11:13
《答秦太虚书》原文及翻译
2022-07-25 00:26:46
谲判文言文翻译
2022-07-18 07:59:36
《范雎说秦王》“范雎至秦,王庭迎”阅读答案及原文翻译
2023-04-12 08:12:14
《三国志·士燮传》原文及翻译
2022-04-28 10:51:32
《顾荣施炙》阅读答案附原文翻译及启示
2022-08-19 14:56:55
高中文言文《廉颇蔺相如列传》知识归纳
2023-01-21 21:22:26
虞寄不愚文言文翻译
2022-06-16 06:23:37
得过且过文言文翻译
2023-02-26 22:19:49
“赵方,字彦直,衡山人”阅读答案及原文翻译
2023-04-06 18:08:28


