《有盲子道涸溪》文言文阅读

语文 文言文 时间:2023-01-21 00:17:59 

《有盲子道涸溪》文言文阅读

有盲子道涸溪


有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯①,兢兢握固,自分②失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第③放下即实地也。” 盲子不信,握楯长号④。久之,力惫,失手坠地,乃自哂⑤曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”

夫大道甚夷,沈⑥空守寂,执一隅以自矜严⑦者,视此省哉!

注释:①楯:栏杆上的横木 ②自分:料想③第:只管 ④号:呼号,呼叫 ⑤哂:嘲笑 ⑥沈:通“沉”,沉溺,拘泥。沈空守寂,指陷在空想中。 ⑦矜严:矜持自负

小题1:.解释下列句子中划线词的意思。(2分)

① 盲子道涸溪 ②视此省哉

小题2:.请用现代汉语写出下面的句子。(2分)

久之,力惫,失手坠地。

小题3:读了这则寓言后,你有哪些启发?(2分)

参考答案:

小题1:道:取道,过(或走)。省:醒悟,反省。

小题1:过了很久,(他)精疲力尽(或疲惫不堪,力气用尽)了,一松手就掉到了地上

小题1:①要勇敢尝试,不要被自己凭空设想的困难所吓倒。

②走出思维的定势,战胜自己。

③不要固执己见,要善于听从别人的意见。

翻译:有个盲人经过一条干涸的小溪,在桥上突然失手坠落。他两手攀住栏杆,胆战心惊地抓得紧紧的.,自己估计只要一旦失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉他说“别害怕,只管放手,下面就是实地了。”盲人不相信,握紧桥栏大声呼号。过了一会儿,力气渐渐用尽了,便失手坠落在地上,于是他嘲笑自己说:“嘻!早知道就是实地,何必长时间为难自己呢!”大道理(其实)很平实,陷在空想之中,执著而矜持自负的人,看看这个故事该醒悟啊?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 苏轼传文言文原文翻译

    2022-08-19 07:55:35
  • 《史记·叔孙通列传节选》文言文阅读及答案

    2023-03-31 02:54:45
  • 《三国志·魏书·任城陈萧王传》原文及翻译

    2022-01-12 22:44:24
  • 《战国策·韩一·或谓魏王王儆四强之内》文言文及翻译

    2022-07-20 06:46:20
  • 《奇零草》的文言文

    2022-07-09 17:37:48
  • 文言文翻译

    2022-05-02 03:33:09
  • 李星沅传文言文阅读原文附答案

    2022-06-07 05:15:42
  • “孙燧,字德成,余姚人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-22 20:42:38
  • 初中文言文学习的几个切入点

    2022-10-19 09:34:16
  • 最短的文言文及翻译

    2022-12-06 22:15:24
  • 《强项令》文言文及其翻译

    2023-02-10 01:26:51
  • “吴中复,字仲庶,兴国永兴人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-03-15 17:36:03
  • 解书去县文言文翻译

    2022-06-06 19:13:44
  • 学生自传用文言文翻译

    2022-10-13 21:46:58
  • 劝学文言文知识点归纳梳理分析

    2023-02-18 03:11:38
  • 《史记·秦本纪》吕祖谦《东莱博议》阅读答案

    2022-05-05 16:40:10
  • 沈复《浪游记快》原文及翻译

    2021-09-22 22:02:39
  • 苏轼《赵康靖公神道碑》原文及翻译

    2022-08-07 12:22:55
  • “董家庄佃户丁锦,生一子曰二牛”阅读答案解析及翻译

    2022-05-06 17:16:17
  • 欧阳修《读李翱文》阅读答案解析及翻译

    2022-06-10 20:39:49
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com