《王彦与八字军》文言文习题

语文 文言文 时间:2023-02-02 16:19:52 

《王彦与八字军》文言文习题

王彦既得卫州新乡县,即传檄州郡。金人以为大兵之至也,率数万众薄彦垒,围之数重,矢注如雨。彦兵寡,且器甲疏略,疾战,辄不利,彦决围以出,其众遂溃。金人见彦所乘甲马独异,复尽锐追击;彦与麾下数十人驰赴之,所向披靡。转战十数里,弓矢且尽,会日暮,得免。


他将往往复渡河以还。彦收散亡,得七百人,保共城县西山。常虑变生不测,夜即徙其寝所。其部曲曰:我曹所以弃妻子,冒万死以从公者,感公之忠愤,期雪国家之耻耳!今使公寝不安席,乃反相疑耶?我则非人矣!遂皆面刺赤心报国,誓杀金贼八字,以示其诚。

彦益自感励,大布威信,与士卒同甘苦。未几,两河响应,招集忠义民兵首领一十九寨,十余万众,绵亘数百里,金鼓之声相闻,倡义讨贼者皆受彦约束。禀朝廷正朔,威震燕代。金人患之,列戍相望,时遣劲兵,扰彦粮道。彦每勒兵以待之,且战且行,大小无虑数十百战,斩获酋领及夺还河南被虏生口,不可胜计。

王彦在西山聚兵,既集,常虑粮储不继。一日,尽发军士运粟。会奸人有告虏帅者,金人乘虚,遽以大兵薄彦垒,彦率亲兵乘高御之。众稍却,彦大呼贾勇,士众力战,且以强弩飞石齐发,金人方稍退。金人有死者,皆以马负尸而去。自此金人布长围,欲持久困彦,彦绝馈运者旬余。彦檄召诸寨兵,大至,金人乃遁去。

《遗史》曰:时金人锐意中原,特以彦在河朔,兵势张甚,未暇南侵。一日,虏帅召其众酋领,俾以大兵再攻彦垒,酋领跪而泣曰:王都统寨坚如铁石,未易图也!必欲使某将者,愿请死,不敢行。其为虏所畏如此!

(节选自《宋文选》)

5.对下列句子中加点字的解释,不正确的一项是(3分) ( )

A.且器甲疏略 疏略:粗糙简单

B.其部曲曰 部曲:部下委屈地

C.皆受彦约束 约束:限制,管束

D.大小无虑数十百战 无虑:大约,总共

6.下列句子中全都直接表现王彦英勇善战的一项是(3分) ( )

①疾战,辄不利,彦决围以出 ②彦与麾下数十人驰赴之,所向披靡

③彦每勒兵以待之,且战且行 ④彦大呼贾勇,士众力战

⑤彦檄召诸寨兵,大至,金人乃遁去 ⑥王都统寨坚如铁石,未易图也

A.①③⑤ B.②④⑥ C.②③④ D.①⑤⑥

7.下列对原文有关内容的.分析和概括,不正确的一项是(3分) ( )

A.王彦在攻得新乡县后就把号召抗金的文件分送到各州郡去,金人以为宋朝大军已到,于是率领几万人包围他的军队,箭如雨点般射向王彦阵地。

B.新乡失利以后,失散的将士渡过黄河回到了王彦身边,为了向王彦表示忠诚,都当着王彦的面,在身上刺下了赤心报国,誓杀金贼八个字。

C.后来王彦领导的抗金力量越来越强大,其士众多达十多万人,他们拥护宋朝,倡导抗击金人保家卫国的大义,在北方声势浩大,威震燕代地区。

D.王彦领导的八字军英勇奋战,威名显赫,让敌人闻风丧胆,甚至在虏帅派遣将领进攻王彦之际,敌酋居然宁可受死也不敢与王彦交战。

8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)金人见彦所乘甲马独异,复尽锐追击。(3分)

译句: ▲

(2)遽以大兵薄彦垒,彦率亲兵乘高御之。(3分)

译句: ▲

(3)时金人锐意中原,特以彦在河朔,兵势张甚,未暇南侵。(4分)

译句: ▲

参考答案:

5.B(部曲应解释为部下)

6.C(⑤金人遁去是因为诸寨兵大至,⑥是酋领说的话,两句都不属于直接表现王彦英勇善战的内容。)

7.B(当着王彦的面,在身上刺下了理解有误,应该是在脸上刺字。)

8.(1)金人看见王彦所骑的披着铠甲的战马独特而与众不同,又尽出其精锐部队(或又尽奋其锐气)追击王彦。(3分。甲马尽锐各1分,语意通顺1分)

(2)金人立即率领大部队逼近王彦的阵地,王彦率领卫队登高抵御敌人。(3分。遽薄各1分,语意通顺1分)

(3)当时金人执意进攻中原地区,只是因为王彦在黄河以北,兵力强大得很,(才)没有机会向南侵犯。(4分。锐意特未暇各1分,语意通顺1分)

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 宋濂《书斗鱼》原文及翻译

    2021-07-24 16:02:15
  • “北人生不识菱者,仕于南方”阅读答案及原文翻译

    2022-06-15 18:19:45
  • 文言文聪明少年题目与详解

    2023-01-10 00:11:03
  • “左辅,字仲甫,江苏阳湖人”阅读答案及句子翻译

    2023-05-01 23:41:08
  • 《哀溺文序》原文及赏析

    2023-04-28 02:26:03
  • 《南齐书·江谧传》原文及翻译

    2022-08-03 14:33:52
  • “贾黄中,沧州南皮人”阅读答案及原文翻译

    2022-12-19 02:20:19
  • 《清史稿·杨雍建传》原文及翻译

    2023-06-08 20:44:08
  • 《后汉书·孙程传》原文及翻译

    2021-06-20 22:02:26
  • 《隋书·周法尚传》原文及翻译

    2022-12-10 01:16:17
  • 《铁撅山塔林赋》文言文

    2023-01-07 12:10:05
  • “徐的,字公准,建州建安人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-03 11:17:27
  • 对牛弹琴文言文及翻译

    2022-07-18 13:03:20
  • 《郎中令赵高恃恩专恣》原文及翻译

    2022-12-06 14:03:57
  • 王安石《送孙正之序》阅读答案解析及翻译

    2023-05-25 20:26:26
  • 经典的文言文语句

    2023-02-06 18:40:52
  • 《送元二使安西》原文及翻译

    2022-08-15 02:54:00
  • 刻舟求剑文言文翻译及原文作者的出处

    2022-10-16 07:59:33
  • 《捕蛇者说》的文言现象

    2023-05-31 04:02:03
  • 《聊斋志异·张诚》“豫人张氏者,其先齐人”阅读答案及原文翻译

    2022-12-20 23:36:07
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com