中考文言文道理启示

语文 文言文 时间:2023-05-02 20:39:14 

中考文言文道理启示

文言文中都包含了一些道理,给人以启示。以下是中考文言文道理启示,欢迎阅读。


农妇与鹜原文

昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。

全文翻译

从前安徽南部有一个农妇,在河边捡柴时,不经意间听到了鸟的叫声,好像在呻吟声,认真一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两只翅膀上血迹斑斑,应该是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天,伤口痊愈,野鸭临去之时,频频向农妇点头,似乎是在感谢。大概过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿到集市去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第两年,农妇家生活小康,这大概是受伤的野鸭报答的结果呀!

注释

1.皖南:安徽长江以南地区;

2.于河边拾薪 薪:柴火;

3.熟视之 熟视:仔细看;

4.妇就之 就:靠近;

5.妇奉之归 奉:通“捧”,捧着;

6.治之旬日 旬日:十天左右,古代一旬为十天。

7 .频频颔之 颔:名词作动词,点头;

8.妇不忍市之 市:卖;

9.得雏成群 雏: 雏(chú)生下不久的;幼小的`(多指鸟类):~鸡、~燕;

10.鹜:(wù)野鸭子。

11.盖:原来是

12.治:治疗。

13.临去:即将离开,临走

14.疑其受创也 创:伤口.

15.熟:仔细。

16.乃:是。

17.于:在。

18.其:它的。

19.疑:猜疑。

20.临:到了......的时候。

21.月余:一个多月后。

22.创:受伤。

23.奉:通“捧”,捧着。

24.旬日:十天。

25.市:卖。

26.盖:大概。

27.鹜:鸭子。

28.以前日:用千来计算,即数千。

29.纵:放走。

30.比:等到。

道理

1.有付出就有回报!

2.只要我们有善心,我们的生活会越过越好!心中有爱,快乐无处不在!

3.人为善终有善报,不应以善小而不为,以恶小而为之。

4.要有博爱的心去看待事物,不要去追求回报。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《农桑辑要果实梅杏》文言文

    2023-01-08 22:10:34
  • 逆旅主人无情的文言文练习

    2022-10-01 20:40:58
  • 《学记》原文及翻译

    2023-01-18 06:07:38
  • 《梁书·良吏传》原文及翻译

    2021-06-03 22:08:14
  • 文言文《寡人之于国也》赏析

    2022-10-25 00:03:46
  • 《宋史·荆嗣传》原文及翻译

    2021-08-29 16:16:35
  • 徐羡之文言文阅读和翻译

    2022-07-07 03:11:06
  • 《史记·刺客列传·豫让者》原文及翻译

    2023-02-23 19:25:44
  • 《陈书·裴忌传》原文及翻译

    2022-07-25 01:06:13
  • 《隋书·周法尚传》原文及翻译

    2022-12-10 01:16:17
  • 小升初的文言文考试试题

    2022-12-18 12:03:27
  • 《咏雪》文言文练习题及参考答案

    2022-05-06 22:27:00
  • 《宋史·赵尚宽传》阅读答案解析及原文翻译

    2022-08-05 13:07:10
  • “魏文侯以卜子夏、田子方为师”阅读答案及翻译

    2022-08-01 21:22:08
  • 大道之行文言文原文和翻译

    2022-10-18 23:37:53
  • 初三文言文虚词复习资料-者

    2022-08-02 03:10:44
  • 文言文情书情话

    2023-03-30 16:17:33
  • 《非攻》文言文原文和译文

    2022-08-15 03:07:28
  • 《南史·蔡景历传》原文及翻译

    2022-01-27 09:51:57
  • 苏轼《文与可画筼筜谷偃竹记》原文和译文翻译

    2023-03-09 01:59:29
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com