九年级的语文文言文方法

语文 文言文 时间:2022-09-17 09:39:33 

九年级的语文文言文方法

1.文学常识。


本文选自《史记》,作者是司马迁,文学家、史学家,鲁迅赞誉它是:史家之绝唱,无韵之离骚。

2.重点词义梳理

辍耕之垄上之:到往

苟富贵苟:如果

若为佣耕若:你

会天大雨会:适逢

度已失期度:估计

等死等:同样

楚人怜之怜:爱戴

诚以吾众诈自称诚:果真诈:假称

卜者知其指意指意:意图

固以怪之矣固:本来

又间令吴广间:暗中

并杀两尉并:一起

敬受命敬:愿意

从民欲也欲:愿望

为坛而盟盟:盟誓

徇蕲以东徇:攻占

比至陈比:等到

皆来会计事会计:集会商量

将军身被坚执锐身:亲自

皆刑其长吏刑:惩罚

3.通假字梳理。

发闾左適戍渔阳適通谪,强迫

为天下唱唱通倡,倡导,首发

固以怪之矣以通已,已经

身被坚执锐被通披,穿着

4.一词多义梳理。

次陈胜吴广皆次当行编次

吴广之次所旁丛祠中临时驻扎

数扶苏以数谏故屡次

卒数万人数:几

书乃丹书帛“陈胜王”写,动词

得鱼腹中书字条,动词

5.古今异义梳理。

亡今亡亦死,举大计亦死

古义:逃跑今义:死亡

间又间令吴广之次所旁丛祠中

古义:暗地里今义:中间

往往卒中往往语

古义:到处今义:常常

6.词类活用梳理。

陈胜王王:名作动,当王

置人所罾鱼腹中罾:名作动,用网捕

将军身被坚执锐坚、锐:形容词名词,分别指铁甲和武器

尉果笞广笞:名词作动词,用鞭、杖或竹板打

7.句子翻译梳理。

①今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?

译:现在逃跑也是死,起义也是死,同样是死,我们为国事而死好吗?

②今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

译:现在果真用我们这支队伍假借公子扶苏、项燕的名义,作为天下人的倡导,应该有很多响应的.人。

③藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王候将相宁有种乎?

译:即使能够免于斩刑,那么因守卫边疆而死的也必定会达十分之六七。况且大丈夫不死就罢了,死就要举大事成大名呀,王侯将相难道天生就是贵种吗?

8.课文内容梳理。

①陈胜、吴广发动起义的直接原因与根本原因各是什么?

直接原因:会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。

根本原因:天下苦秦久矣。

②陈胜、吴广为发动起义作了哪些准备?

丹书“陈胜王”于帛,置人所罾鱼腹中。(鱼腹藏书)

吴广夜之次所旁丛祠中,用篝火装作“鬼火”,学狐狸的叫声大叫“大楚兴,陈胜王”(篝火狐鸣)

③陈胜吴广提出了什么口号?

口号:诈自称公子扶苏、项燕

④从文中你可以看出陈胜是一个怎样的人?

答:看出陈胜具有非凡的胆识和过人的机智,有准确的判断力,有卓越的组织领导才能。

1.文学常识梳理。

本文选自《__战国策_》,是西汉末年_刘向__根据战国史书整理编辑。

2.重点词义梳理。

唐雎不辱使命辱:辱没、辜负

大王加惠__加惠:给予恩惠

虽然,受地于__虽然:即使这样

安陵君因使唐雎使于秦因:于是就__使:派遣使:出使

请广于君_广:扩充

而君逆寡人者_逆:违背

岂直五百里哉__岂:难道直:只是

秦王怫然怒__怫然:盛怒的样子

亦免冠徒跣__徒跣:光着脚

以头抢地耳抢:撞

休祲降于天_休祲:吉凶的征兆

与臣而将四矣__与:连上、加上

秦王色挠_挠:屈服

长跪而谢之曰___谢:道歉

寡人谕矣___谕:明白

徒以有先生也_徒:只是以:因为

3.通假字梳理。

故不错意也错,通“措”,放置_

仓鹰击于殿上___仓_通“苍”,青灰色

4.古今异义梳理。

易寡人欲以五百里之地易安陵__交换

易如反掌__容易

徒徒以有先生也_只是

名师出高徒_徒弟

5.一词多义梳理。

也安陵君不听寡人,何也

表疑问语气__,相当于“呢_”

此庸夫之怒也,非士之怒也

表判断语气_

哉虽千里不敢易也,岂直五百里哉

表疑问语气__,相当于“呢”

技亦录怪矣哉

表感叹语气__,相当于“呀”

6.句子翻译梳理。

①安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉。

安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅只有五百里的土地呢?”②若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。

如果有志气的人一定发怒,就要使两个人的尸体倒下,使血只流五步远,全国人民都是要穿孝服,今天就是这样。

7.课文内容梳理。

①分别说说秦王和唐雎是怎样的一个人。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “张建封,字本立,邓州南阳人,客隐兖州”阅读答案及原文翻译

    2022-10-22 19:20:48
  • 廿二日天稍和文言文阅读

    2022-10-02 14:43:41
  • 《郢人燕说》原文及翻译

    2023-03-17 13:19:47
  • 《管鲍之交》的文言文翻译

    2022-08-04 05:30:14
  • 魏文侯文言文翻译

    2023-04-25 10:10:04
  • 文言文的翻译:魏公子列传

    2023-05-20 19:12:14
  • 文言文《叶公好龙》原文及翻译

    2023-03-17 08:57:48
  • “吐谷浑年七十二卒,有子六十人”阅读答案及翻译

    2023-02-16 01:35:50
  • 溥幼好学文言文翻译

    2023-02-22 23:53:55
  • 《刻舟求剑》的文言文翻译

    2022-11-12 20:21:18
  • 小学课外文言文及翻译

    2022-06-29 09:52:20
  • 《九石弓》文言文阅读理解

    2022-07-05 12:01:14
  • 文言文《智囊明智部苏东坡》原文及翻译

    2023-06-05 11:48:46
  • 《劝学》原文及翻译

    2023-03-18 16:13:38
  • 《宋书·谢灵运传》原文及翻译

    2021-06-13 15:20:20
  • 孙樵《书何易于》原文及翻译

    2021-03-04 12:33:53
  • 高中语文必修三文言文知识梳理

    2023-01-31 16:01:47
  • 匡衡文言文练习题

    2022-11-03 22:25:45
  • “留侯张良者,其先韩人也”阅读答案及原文翻译

    2022-07-04 11:49:15
  • 曾子文言文赏析

    2022-10-04 10:57:05
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com