高中语文的文言文知识点归纳

语文 文言文 时间:2022-10-06 23:11:55 

高中语文的文言文知识点归纳

一、通假字。


1、王知如此,则无望民之多于邻国。(无,毋,不要)

2、鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。(无,毋,不要)

3、颁白者不负戴于道路矣。(颁,斑)

4、涂有锇莩而不知发。(涂,途,道路)

二、词类活用。

1、填然鼓之,兵刃既接。(名作动,击鼓)

2、五亩之宅,树之以桑。(名作动,种植)

3、王无罪岁,斯天下之民至焉。(名作动,归罪)

4、五十者可以衣帛矣。(名作动,穿)

5、然而不王者,未之有也。(名作动,称王)

三、重点字词解释。

1、寡人之于国也,尽心焉耳矣。(句末助词,重叠使用,加重语气)

2、河内凶,则移其民于河东。(河,黄河;凶,谷物收成不好,荒年)

3、河内凶亦然。(亦然,也是这样)

4、察邻国之政,无如寡人之用心者。(无如,不如,比不上)

5、邻国之民不加少。(加:更)

6、王好战,请以战喻。(好:喜欢;请:请允许我)

7、填然鼓之,兵刃既接。(之:助词,无义;既:已经。)

8、弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。(兵:兵器,武器;或:有的`人)

9、直不百步耳,是亦走也。(直:只是,不过;走:逃跑)

10、不违农时,谷不可胜食也。(胜:尽)

11、数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。(数罟:密网)

12、斧斤以时入山林,林木不可胜用也。(时:季节)

13、谨庠序之教,申之以孝悌之义。(庠序:学校;孝悌:尊敬父母,敬爱兄长)

14、颁白者不负戴于道路矣。(负戴:背着东西,顶着东西)

15、狗彘食人食而不知检。(食人食:chi6*人吃的东西;检:约束)

16、涂有饿莩而不知发。(发:打开粮仓,赈济百姓)

17、非我也,岁也。(岁:年成)

18、是何异于刺人而杀之。(异:区别)

四、古今异义。

1、河内凶,则移其民于河东。(河:古指黄河;今指一切河流)

2、直不百步耳,是亦走也。(走:古义"跑",今:行走)

五、一词多义。

1、数。

A、愿令得补黑衣之数。(数目)

B、数口之家,可以无饥矣。(几)

C、扶苏以数谏故,上使外将兵。(屡次shuò)

D、数罟不入洿池。(数cù:密)

2、发。

A、百发百中。(发射)

B、发闾左谪戍渔阳九百人。(征调,派遣)

C、涂有锇莩而不知发。(发:打开粮仓)

D、野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。(开)

3、直。

A、中通外直,不蔓不枝。(不弯曲)

B、直不百步耳,是亦走也。(直:只是,不过)

C、系向牛头充炭直(通"值",价值)

4、兵。

A、非我也,兵也。(兵器)

B、穷兵黩武。(战争)

C、必以长安君为质,兵乃出。(军队)

D、草木皆兵。(士兵)

5、胜。

A、驴不胜怒,蹄之。(能忍受)

B、不违农时,谷不可胜食也。(胜:尽)

C、此所谓战胜于朝廷。(胜利)

D、日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。(超过)

E、予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。(优美的)

六、文言句式。

1、则无望民之多于邻国也。(介宾短语后置)

2、申之以孝悌之义。(介宾短语后置)

3、颁白者不负戴于道路矣。(介宾短语后置)

4、然而不王者,未之有也。(宾语前置)

5、是何异于刺人而杀之。(介宾短语后置)

七、翻译句子。

1、寡人之于国也,尽心焉耳矣。

译:我对于国家,总算尽了心啦。

2、河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。

译:黄河以北遇到饥荒,就迁移他的百姓到黄河以东,迁移他的小米到黄河以北。

3、察邻国之政,无如寡人之用心者

译:考察别国的政治,比不上我用心。

4、填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走

译:咚咚地敲着战鼓,两军的兵器已经开始接触,抛弃铠甲,拖着兵器逃跑

5、或百步而后止,或五十步而后止

译:有的人跑了一百步然后停止,有的人跑了五十步然后停止。

6、直不百步耳,是亦走也。

译:只是没有跑到一百步罢了,这也是逃跑啊。

7、养生丧死无憾,王道之始也

译:对生养死葬没有什么不满,这就是王道的开始。

8、谨庠序之教,申之以孝悌之义,

译:认真地兴办学校教育,把孝悌的道理反复讲给百姓听。

9、人死,则曰:“非我也,岁也。”是何异于刺人而杀之,曰“非我也,兵也”?

译:人死了,就说:“不是我的过错,是因为年成不好。”这种说法与拿刀把人杀死然后说“不是我杀死的,是兵器”有什么不同呢?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 五柳先生传的文言文翻译

    2023-04-11 02:53:06
  • 《董遇论三余》文言文翻译注释

    2023-02-21 23:39:58
  • 一招制胜高考文言文阅读解题技巧

    2022-08-03 08:22:27
  • “秋水时至,百川灌河”阅读答案及原文翻译

    2023-04-09 11:15:20
  • 《范武子教子》文言文翻译

    2022-09-13 15:21:55
  • 《北史·元愉传》原文及翻译

    2022-06-12 12:40:13
  • 《传是楼记》原文及翻译

    2022-03-15 07:48:05
  • 徐晃字公明文言文翻译

    2022-05-25 00:01:23
  • 韩愈《争臣论》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-06-01 22:12:27
  • 《清史稿·骆钟麟传》原文及翻译

    2021-11-17 09:51:06
  • 《秋登万山寄张五》原文及翻译

    2022-05-19 03:42:24
  • 《惠子相梁》“惠子相梁,庄子往见之”阅读答案及原文翻译

    2022-11-11 05:36:21
  • 《隋书·刘昉传》原文及翻译

    2023-07-29 12:56:28
  • 《南齐书·王延之传》原文及翻译

    2023-04-13 10:29:42
  • 文言文中的省略句知识点归纳

    2023-03-29 09:17:04
  • 韩愈《柳子厚墓志铭》“子厚,讳宗元”原文翻译赏析

    2022-05-04 21:34:09
  • 《新唐书·姚瑞传》原文及翻译

    2021-12-14 19:04:52
  • 曾巩《广德湖记》阅读答案及原文翻译

    2023-01-20 01:02:57
  • 《核工记》原文及翻译

    2022-08-25 08:10:00
  • 《周书·柳敏传》原文及翻译

    2023-03-29 11:11:58
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com