文言文《三国志·骆统传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-04-15 11:44:53 

文言文《三国志·骆统传》原文及翻译

骆统字公绪,会稽乌伤人也。父俊,官至陈相,为袁术所害。统母改适,为华歆小妻,统时八岁,遂与亲客归会稽。其母送之,拜辞上车,面而不顾,其母泣涕于后。御者曰:“夫人犹在也。”统曰:“不欲增母思,故不顾耳。”事适母甚谨。时饥荒,乡里及远方客多有 困乏, 统为之饮食衰少。其姊仁爱有行,寡归无子,见统甚哀之,数问其故。统曰:“士大夫糟糠不足,我何心独饱!”姊曰:“诚如是,何不告我,而自苦若此?”乃自以私粟与统,又以告母,母亦贤之,遂使分施,由是显名。

以随陆逊破蜀军于宜都,迁偏将军。黄武初,曹仁攻濡须,使别将常雕等袭中洲,统与严圭共拒破之,封新阳亭侯,后为濡须督。数陈便宜,前后书数十上,所言皆善,文多故不悉载。年三十六,黄武七年卒。

译文:

骆统字公绪,是会稽郡乌伤县人。父亲骆俊,官做到陈国相,被袁术杀害。骆统的母亲改嫁,做了华歆的妾,骆统当时八岁,就和亲戚宾客返回到会稽郡。他的母亲送他,他拜别母亲上了车,脸朝前不回头,他的母亲在后面哭泣。驾车的人说:“夫人还在呢。”骆统说:“不想增加母亲的'思念,所以才不回头。”他服侍嫡母非常恭谨。当时发生饥荒,同乡和远方的客人很多生活困乏,骆统为了他们而减少了(自己的)饮食。他的姐姐仁爱有德行,丈夫死后回到娘家,没有儿子,见骆统这样很为他难过,多次询问他原因。骆统说:“士大夫们粗劣的食物都不够吃,我有什么心思独自吃饱饭!”姐姐说:“确实是这样,为什么不告诉我,而像这样苦自己呢?’就把自己私人的粮食给了骆统,又告诉了母亲,母亲也认为骆统有贤德,于是就分发施舍,骆统由此出了名。

骆统因随陆逊在宜都打败蜀军,升任偏将军。黄武初年,曹仁进攻濡须,派非主力部队将领常雕等人袭击中洲,骆统和严圭共同抗击打败了他,骆统封为新阳亭侯,后来任湍须督。他多次陈述有利时政的意见,前后数十次上书。所说的都很好,文字太多所以没有全部载录。骆统年纪三十六岁,黄武七年死。


标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 欧阳修《新五代史·宦者传》《伶官传序》阅读答案及翻译

    2022-05-14 15:03:25
  • 文言文出师表练习题

    2023-05-12 20:42:16
  • 《宋书》的文言文阅读答案

    2022-11-20 12:38:04
  • 《后汉书·郭丹传》原文及翻译

    2022-08-21 16:59:10
  • 文言文练习及其答案解释

    2022-07-18 20:09:50
  • 《明史·郭应聘传》原文及翻译

    2023-07-28 22:24:08
  • 伤仲永文言文同步练习

    2023-05-01 11:42:15
  • 七年级下文言文复习的暑期作业

    2022-11-01 23:07:02
  • “张学颜,字子愚,肥乡人”阅读答案及原文翻译

    2022-06-01 14:42:20
  • 前赤壁赋文言文翻译

    2022-11-22 08:48:44
  • 文言文《卖柑者言》赏析

    2022-09-06 01:03:00
  • “昔者,秦缪公乘马而为败”阅读答案及翻译

    2022-09-29 18:16:51
  • “嗟乎!大阉之乱,缙绅而能不易其志者”阅读答案解析及翻译

    2022-07-16 22:58:04
  • 听老陈讲文言文作文

    2022-05-25 21:40:56
  • 狗跑泉文言文翻译

    2022-10-03 23:18:10
  • 《旧唐书·卢简辞传》原文及翻译

    2021-03-07 07:35:50
  • 扁鹊见蔡桓公文言文阅读与翻译

    2022-12-02 09:42:56
  • 中考文言文默写名句

    2022-12-18 10:15:40
  • 文言文《出塞》片断赏析

    2022-12-19 05:40:40
  • 沈复《养生记道》原文及翻译

    2022-03-28 06:05:19
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com