宋仁宗忍饿文言文练习题
语文 文言文 时间:2022-08-28 00:31:52
宋仁宗忍饿文言文练习题
宋仁宗忍饿
宋仁宗一日晨兴,语近臣曰:“昨夕因不寐而甚饥,思食烧羊。”侍臣曰:“何不降旨取索?”仁宗曰:“比闻禁中每有索取,外面遂以为例。诚恐自此逐夜宰杀,以备非时供应。则岁月之久,害物多矣。岂不可忍一夕之馁,而启无穷之杀也。”
【注释】
①外面遂以为例:指官外的人便以此为例,天天要宰羊,以备皇上享用。
【文化常识】
“旨”及其他。皇帝的专用词语。封建社会是一个等级极为森严的社会,不仅不种种礼仪区分尊卑高下,连用词也有讲究。上文所说的“降旨”,意为下命令,这只有皇帝可用。其他近义的还有“诏”、“敕”、“制”等。“朕”是皇帝自称;“御”是皇帝使用的东西,“御膳”、“御笔”、“御花园”等;“幸”指皇帝到某地去;“玺”是皇帝的图章;“陵”是皇帝的`坟墓。
【思考与练习】
1、解释:①兴②寐③禁中④诚
⑤逐⑥馁
2、翻译:而启无穷之杀也
3、解释下列句子或词组中的“比”:①比闻禁中每有索取②无以伦比③天涯若比邻;④比比皆是
4、扩展:上文有“不寐”之说,请写出带有“寐”的一个成语
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《旧五代史·王建传》原文及翻译
2023-03-29 10:11:35
《管庄子刺虎》原文及翻译
2023-06-17 15:10:48
语文文言文阅读试题和答案
2022-05-23 18:29:12
“郑辰,字文枢,浙江西安人”阅读答案及原文翻译
2022-08-26 10:49:05
“虽有嘉肴,弗食不知其旨也”阅读答案及原文翻译
2023-05-01 06:29:05
《南齐书·江谧传》原文及翻译
2022-08-03 14:33:52
《梁书·王亮传》原文及翻译
2021-06-24 13:08:49
《乌江自刎》原文及翻译
2022-01-24 03:02:06
“郭侃,字仲和,幼为丞相史天泽所器重”阅读答案解析及翻译
2022-08-06 12:57:47
《求谏》原文及翻译
2023-05-28 04:31:00
文言文《外科医生》原文及翻译
2022-06-17 06:10:05
《元史·申屠致远传》原文及翻译
2021-10-31 04:56:39
初中新课标文言文通假字
2023-02-18 12:51:28
葛洪《匡衡凿壁借光》原文及翻译
2023-02-01 21:20:26
袁中道《游岳阳楼记》原文及翻译
2022-10-24 04:00:59
文言文系列复习测试题
2023-01-04 17:00:42
刘大魁《程易田诗序》文言文原文及译文
2022-06-13 07:19:33
《师说》文言文原文及赏析
2022-12-08 07:26:15
初中文言文的原文解释及翻译
2022-08-11 12:57:39
《蒋堂侍郎为淮南转运使日》原文及翻译
2021-03-07 10:28:02


