文言文《左传·桓公·桓公十六年》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-03-26 14:28:42 

文言文《左传·桓公·桓公十六年》原文及翻译

原文


【经】十有六年春正月,公会宋公、蔡侯、卫侯于曹。夏四月,公会宋公、卫侯、陈侯、蔡侯伐郑。秋七月,公至自伐郑。冬,城向。十有一月,卫侯朔出奔齐。

【传】十六年春正月,会于曹,谋伐郑也。

夏,伐郑。

秋七月,公至自伐郑,以饮至之礼也。

冬,城向,书,时也。

初,卫宣公烝于夷姜,生急子,属诸右公子。为之娶于齐,而美,公取之,生寿及朔,属寿于左公子。夷姜缢。宣姜与公子朔构急子。公使诸齐,使盗待诸莘,将杀之。寿子告之,使行。不可,曰:「弃父之命,恶用子矣!有无父之国则可也。」及行,饮以酒,寿子载其旌以先,盗杀之。急子至,曰:「我之求也。此何罪?请杀我乎!」又杀之。二公子故怨惠公。

十一月,左公子泄、右公子职立公子黔牟。惠公奔齐。

翻译

十六年春季,正月,鲁桓公和宋庄公、蔡桓侯、卫惠公在曹国会见,又策划进攻郑国。

夏季,进攻郑国。

秋季七月,桓公进攻郑国回到国内,举行了祭告宗庙、大宴臣下的礼仪。

冬季,在向地筑城。《春秋》所以记载这件事,是由于不妨碍农时。

当初,卫宣公和父亲的姬妾夷姜私通,生了急子。卫宣公把急子托给右公子抚养,又为他在齐国娶妻,这个女人很美,卫宣公就自己娶了她,生了寿和朔,把寿嘱托给左公子。夷姜自己吊死了。宣姜和公子朔诬陷急子。卫宣公派急子出使到齐国,指使坏人在莘地等着,打算杀死他。寿子把这件事告诉急子,让他逃走。急子不同意说:“丢掉父亲的'命令,哪里还用得着儿子!如果世界上有没有父亲的国家就可以逃到那里去了。”等到临走,寿子用酒把急子灌醉。寿子车上插着太子的旗帜走在前面,坏人就杀了寿子。急子赶到,说:“他们要杀的是我。他有什么罪?请杀死我吧!”坏人又杀了急子。左、右两公子因此怨恨惠公。十一月,左公子泄、右公子职立公子黔牟为国君。卫惠公逃亡到齐国。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《宋史文天祥传》文言文翻译

    2022-05-16 14:18:57
  • 中国古代十大经典爱情诗词鉴赏

    2022-07-21 15:15:06
  • 韩愈《感二鸟赋》阅读答案解析及翻译

    2023-03-21 01:26:53
  • 文言文:祭祖父文

    2023-01-17 12:44:34
  • 《后汉书·滕抚传》原文及翻译

    2022-11-21 09:15:00
  • 杨衔之《洛阳伽蓝记》“建义元年,太原王尔朱荣”阅读答案及原文翻译

    2023-04-16 08:55:11
  • “夏侯胜字长公”阅读答案解析及翻译

    2022-05-13 04:04:28
  • “叶清臣字道卿,苏州长洲人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-04 05:46:25
  • 鲁恭治中牟文言文原文及翻译

    2022-08-27 18:46:50
  • 《新唐书·侯君集传》文言文原文及译文

    2022-06-23 21:22:13
  • 《后出师表》原文及翻译

    2022-06-07 21:40:11
  • 高考语文文言文重要知识点

    2023-01-11 23:50:21
  • 高中文言文中重要的文化常识整理

    2022-05-11 05:05:03
  • 白鹤堂集之《为学》原文及翻译

    2021-04-19 08:43:53
  • 《王好战,请以战喻》原文及翻译

    2023-05-03 12:32:30
  • 郑人买履的文言文翻译及原文赏析

    2022-07-15 12:32:47
  • 小升初语文文言文学习方法

    2023-02-26 02:38:27
  • 《伶官传序》文言文练习附答案

    2023-02-20 15:32:44
  • 屈原列传文言文加翻译

    2023-05-18 17:18:06
  • “鲜于侁,字子骏,阆州人”阅读答案及原文翻译

    2022-08-04 20:06:05
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com