贪富亦贫,知足安贫文言文

语文 文言文 时间:2022-10-27 15:02:57 

贪富亦贫,知足安贫文言文

贪得者,分金恨不得玉,封公怨不受候,权豪自甘乞焉;知足者,藜羹 旨于膏粱,布袍暖于狐貂,编民不让王公。


译文

贪得无厌的人,给他金银还怨恨没有得到珠宝,封他公爵还怨恨没封侯爵,这种人虽然身居豪富权贵人位却等于自甘沦为乞亏;自知满足的人,即 使吃粗食野菜也比吃山珍海味还要香甜,穿粗布棉袍也比穿狐袄貉裘还要温 暖,这种人虽然说身为平民,但实际上比王公还要高贵。

注解

公:爵位名,古代把爵位分为公、侯、伯、子、男五等。

藜:一种可供食用的`野草。膏粱:形容菜肴的珍美。据《孟子告子》篇:“所以不愿人之膏梁之 味也。朱注:‘膏,肥肉;梁,美毂。’”狐貂:用狐貂皮所制的衣服。

编民:也作编氓,批列于户籍的人民,也就一般平民。据《史记货殖列传》:“而况匹夫编户之民乎?”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 造父学御文言文

    2023-02-05 16:28:32
  • 文言文阅读的解题技巧

    2023-04-12 08:29:10
  • 宗道刚直文言文翻译

    2022-05-27 10:12:28
  • 《史记·袁盎晁错列传》原文及翻译

    2021-05-13 15:58:34
  • 《三国志·宗预传》原文及翻译

    2021-04-13 09:39:14
  • 记丐侠文言文翻译

    2023-01-24 01:48:42
  • 少年岳飞文言文及翻译

    2022-10-16 21:46:12
  • 《傅显迂缓》文言文翻译

    2022-09-01 23:37:33
  • 祭石曼卿文文言文解析

    2022-12-12 14:16:29
  • 戴良《爱菊说》阅读答案解析及翻译

    2022-11-14 08:39:29
  • 《宋书·谢庄传》原文及翻译

    2021-04-01 07:24:54
  • 文言文省略句中的解析

    2022-11-08 19:07:08
  • “刘清之,字子澄,临江人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-24 22:56:29
  • 中考语文课外文言文专练:魏文候守信

    2022-10-31 02:48:33
  • 郦道元《三峡》陆游《入蜀记》阅读答案对比

    2023-02-16 07:28:52
  • 《清史稿·张伯行传》原文及翻译

    2021-03-22 16:05:32
  • 苏轼《临皋闲题》原文注释及翻译赏析

    2023-01-21 13:17:06
  • 陈情表文言文

    2022-08-20 10:49:45
  • 龚自珍《送夏进士序》阅读答案及原文翻译

    2023-03-23 14:26:44
  • 《大龙湫记》文言文原文

    2022-08-03 11:45:13
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com