《唐雎不辱使命》文言文参考译文

语文 文言文 时间:2022-07-08 22:17:12 

《唐雎不辱使命》文言文参考译文

秦王派人对安陵君说:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!安陵君说:大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。


秦王对唐雎说:我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看作忠厚长者,所以不打他的主意。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?唐雎回答说:不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地(就能交换)呢?

秦王气势汹汹地发怒了,对唐雎说:您曾听说过天子发怒吗?唐雎回答说:我未曾听说过。秦王说:天子发怒,死人百万,血流千里。唐雎说:大王曾经听说过平民发怒吗?秦王说:平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。唐雎说:这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的.时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑击到宫殿上。这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,(现在,专诸、聂政、要离)连上我,将成为四个人了。如果有才能有胆识的人要发怒,就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服,今天就是这样。(于是)拔出宝剑站起来。

秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉:先生请坐!怎么会到这种(地步)!我明白了:韩国、魏国灭亡,而安陵国却凭借五十里的土地幸存下来的原因,只是因为有先生啊。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “沈庆之,字弘先,吴兴武康人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-23 16:15:15
  • 《贞观十九年,太宗征高丽》原文及翻译

    2022-01-25 14:09:27
  • 醉翁亭记的文言文翻译

    2022-08-05 04:12:40
  • 文言文阅读:伯牙善鼓琴

    2023-05-30 22:25:07
  • 《宋史·张方平传》原文及翻译

    2022-10-19 02:26:06
  • “姚文燮,安徽桐城人”阅读答案及原文翻译

    2022-07-06 21:49:54
  • 《晋书·嵇康传》(二)原文及翻译

    2022-03-31 09:02:27
  • 文言文毛遂自荐译文

    2022-12-24 19:28:59
  • 本草纲目草部蓑荷文言文

    2022-06-02 17:59:24
  • 《徐中丞讳士林》文言文原文及翻译

    2022-12-03 09:03:13
  • “苏绰字令绰,武功人”阅读答案解析及翻译

    2023-03-18 00:35:50
  • 《鲁周公世家》原文及翻译

    2021-03-28 03:25:03
  • “韦思谦,郑州阳武人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-18 19:02:42
  • 弃书捐剑文言文翻译

    2023-01-23 22:27:24
  • “李崇,字继长,小名继伯”阅读答案解析及翻译

    2022-10-14 18:57:13
  • 《宋史·王曾传》原文及翻译

    2021-04-28 14:46:57
  • “刘超,字世瑜,琅邪临沂人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-28 13:44:17
  • 赵人患鼠的文言文翻译

    2023-04-22 04:47:46
  • 文言文阅读分析习题

    2022-12-06 06:40:28
  • “汉王既用滕公、萧何之言”阅读答案及原文翻译

    2022-11-28 13:05:27
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com