弃书捐剑文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-01-23 22:27:24 

弃书捐剑文言文翻译

弃书捐剑一文说明的是不可因胸怀大志而不屑于小事。下面是小编想跟大家分享的弃书捐剑文言文翻译,欢迎大家浏览。



弃书捐剑文言文

项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:“书,足以记名姓而已。剑,一人敌,不足学,学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟学。

后刘、项相争,刘邦智取,项籍以力斗,然终为刘所败,乃智穷也。

弃书捐剑文言文翻译

项羽年少时曾学习写字识字,没有学成就放弃了;学习剑术,也没有学成。他的叔父项梁很生气。项羽却说:“写字,能够用来记姓名罢了;剑术,也只能与一个人对敌,不值得学。我要学习能敌万人的.本事。”于是项梁就教项羽兵法。项羽非常高兴,可是略微懂得了一点兵法的大意,又不肯最终学完。 后来,刘邦和项羽争夺天下,刘邦凭借智取,而项羽则用蛮力拼斗,然而最终被刘邦打败,是智力不足啊。

弃书捐剑的注析:

项籍:项羽,名籍,字羽

项梁:项羽的叔父

捐:舍弃。

少:年轻

去:去掉,指放弃读书

怒之:对他很生气

足以:能够

足:值得

乃:于是。

略:大概

取:夺取,争夺。

为……所……:表示被动。

竟:最终,完毕。

敌:抵挡

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 王绩《醉乡记》阅读答案解析及句子翻译

    2022-08-17 20:52:59
  • 老马识途文言文阅读

    2023-03-14 04:34:47
  • 《新唐书·韦弘机传》文言文原文及翻译

    2023-06-02 23:44:36
  • 文言文旧唐书.罗艺

    2023-01-03 15:00:51
  • 《九方皋相马》“秦穆公谓伯乐曰”阅读答案及原文翻译

    2023-04-16 17:02:33
  • “周勃卒,文帝感其功,诏择其子最贤者”阅读答案解析及翻译

    2023-05-28 12:50:00
  • 归有光《家谱记》原文及翻译

    2022-12-18 08:06:41
  • 《愚公移山》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-03-19 09:01:22
  • 中考文言文阅读练习:铁杵磨针

    2022-06-08 16:08:56
  • 《宋史·赵普传》原文及翻译

    2022-09-14 13:56:27
  • 高考文言文虚词的用法及其举例

    2023-05-05 04:46:16
  • “马世奇,字君常,无锡人”阅读答案解析及翻译

    2023-02-14 07:38:53
  • 初二文言文大禹治水学习:地平天成人定胜天

    2022-08-26 03:05:41
  • 初中必背文言文抒情

    2022-10-01 16:33:18
  • 课外文言文阅读练习及答案分析

    2022-07-17 09:55:32
  • 司马光救友文言文翻译

    2023-05-18 04:41:41
  • “宇文庆,字神庆”阅读答案解析及翻译

    2022-07-21 00:41:48
  • 文言文学习方法浅析

    2023-02-06 05:21:24
  • 《贾谊论》文言文阅读

    2023-03-08 14:13:36
  • 记承天寺夜游文言文的翻译

    2023-02-02 14:37:05
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com