弃书捐剑文言文翻译
语文 文言文 时间:2023-01-23 22:27:24
弃书捐剑文言文翻译
弃书捐剑一文说明的是不可因胸怀大志而不屑于小事。下面是小编想跟大家分享的弃书捐剑文言文翻译,欢迎大家浏览。
弃书捐剑文言文
项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:“书,足以记名姓而已。剑,一人敌,不足学,学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟学。
后刘、项相争,刘邦智取,项籍以力斗,然终为刘所败,乃智穷也。
弃书捐剑文言文翻译
项羽年少时曾学习写字识字,没有学成就放弃了;学习剑术,也没有学成。他的叔父项梁很生气。项羽却说:“写字,能够用来记姓名罢了;剑术,也只能与一个人对敌,不值得学。我要学习能敌万人的.本事。”于是项梁就教项羽兵法。项羽非常高兴,可是略微懂得了一点兵法的大意,又不肯最终学完。 后来,刘邦和项羽争夺天下,刘邦凭借智取,而项羽则用蛮力拼斗,然而最终被刘邦打败,是智力不足啊。
弃书捐剑的注析:
项籍:项羽,名籍,字羽
项梁:项羽的叔父
捐:舍弃。
少:年轻
去:去掉,指放弃读书
怒之:对他很生气
足以:能够
足:值得
乃:于是。
略:大概
取:夺取,争夺。
为……所……:表示被动。
竟:最终,完毕。
敌:抵挡
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
王绩《醉乡记》阅读答案解析及句子翻译
2022-08-17 20:52:59
老马识途文言文阅读
2023-03-14 04:34:47
《新唐书·韦弘机传》文言文原文及翻译
2023-06-02 23:44:36
文言文旧唐书.罗艺
2023-01-03 15:00:51
《九方皋相马》“秦穆公谓伯乐曰”阅读答案及原文翻译
2023-04-16 17:02:33
“周勃卒,文帝感其功,诏择其子最贤者”阅读答案解析及翻译
2023-05-28 12:50:00
归有光《家谱记》原文及翻译
2022-12-18 08:06:41
《愚公移山》阅读答案及原文翻译赏析
2023-03-19 09:01:22
中考文言文阅读练习:铁杵磨针
2022-06-08 16:08:56
《宋史·赵普传》原文及翻译
2022-09-14 13:56:27
高考文言文虚词的用法及其举例
2023-05-05 04:46:16
“马世奇,字君常,无锡人”阅读答案解析及翻译
2023-02-14 07:38:53
初二文言文大禹治水学习:地平天成人定胜天
2022-08-26 03:05:41
初中必背文言文抒情
2022-10-01 16:33:18
课外文言文阅读练习及答案分析
2022-07-17 09:55:32
司马光救友文言文翻译
2023-05-18 04:41:41
“宇文庆,字神庆”阅读答案解析及翻译
2022-07-21 00:41:48
文言文学习方法浅析
2023-02-06 05:21:24
《贾谊论》文言文阅读
2023-03-08 14:13:36
记承天寺夜游文言文的翻译
2023-02-02 14:37:05


