王守仁 文言文原文和翻译

语文 文言文 时间:2023-06-01 23:53:29 

王守仁 文言文原文和翻译

原文:


已立志为君子,自当从事于学,凡学之不勤,必其志之尚未笃也。从吾游者不以聪慧警捷为高,而以勤确①谦抑为上。

诸生试观侪辈②之中,苟有虚而为盈,无而为有,讳己之不能,忌人之有善,自矜自是,大言欺人者,使其人资禀虽甚超迈,侪辈之中有弗疾恶之者乎?有弗鄙贱之者乎?彼固将以欺人,人果遂为所欺?有弗窃笑之者乎?苟有谦默自持,无能自处③,笃志力行,勤学好问,称人之善而咎己之失,从人之长而明己之短,忠信乐易④,表里一致者,使其人资禀虽甚鲁钝,侪辈之中有弗称慕之者乎?彼固以无能自处而不求上人,人果遂以彼为无能?有弗敬尚之者乎?

诸生观此,亦可以知所从事于学矣。

(选自《王文成公全书》)

【注释】

①确:确实,踏实。②侪(chái)辈:同辈。③无能自处:以没有能力的态度自处。④乐易:乐观和蔼,平易近人。

译文:

已经立志做君子,自然应当从事于学问,凡是求学不能勤奋(的人),必定是他的意志还不够坚定的缘故。跟随我求学的人,不是把聪慧机警敏捷为上选,而是把勤奋踏实、谦逊低调作为首要条件。

各位同学试看你们同学当中,假若有人以虚作满,以无装有,忌讳自己所没有的能力,忌妒他人的长处,自我炫耀自以为是,讲大话骗人的人,假若这个人天资禀赋虽然特别优异,同学当中有不痛恨厌恶他的人吗?有不鄙弃轻视他的人吗?他固然可以用这些欺骗人,别人果真就会被他欺骗吗?有不暗中讥笑他的人吗?假若有人谦虚沉默自我持重,以没有能力的态度自处,坚定意志努力行动,勤学好问;称赞别人的长处而责备自己的`过失;学习别人的长处而能明白自己的短处;忠诚信实,乐观和蔼,平易近人,表里如一的人,假若这个人天资禀赋虽然非常愚鲁迟钝,同学当中有不称赞羡慕他的人吗?他固然以没有能力的态度自处,并且不求超过他人,别人果真就认为他没有能力?有不尊敬崇尚他的人吗?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 冯梦龙《智囊》文言文原文及翻译

    2022-11-30 16:53:58
  • “殿上虎 刘安世,字器之”阅读答案及原文翻译

    2022-11-18 07:46:18
  • 《学弈》文言文及翻译

    2023-02-08 03:43:39
  • 《愚子售药》阅读答案解析及翻译

    2023-04-26 19:16:37
  • 文言文阅读理解:李疑尚义

    2022-08-31 15:55:38
  • “徐怀玉,本名琮,毫州焦夷县人”阅读答案解析及翻译

    2023-02-23 14:56:04
  • 语文文言文阅读试题:清史稿

    2022-10-12 03:11:20
  • 《元史·许楫传》文言文练习及答案

    2023-03-10 03:03:34
  • “曹锡宝,字鸿书,一字剑亭”阅读答案及原文翻译

    2023-02-21 07:36:37
  • 初中文言文原文:伤仲永

    2022-10-22 06:28:50
  • 文言文的虚词

    2023-05-16 18:00:24
  • 《傅马栈最难》原文及翻译

    2022-11-19 02:59:52
  • 《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》原文及翻译

    2022-09-07 23:37:05
  • “太宗文武大圣广孝皇帝,讳世民”阅读答案及原文翻译

    2022-05-04 11:52:54
  • 《柳敬亭说书》原文及翻译

    2021-05-08 09:58:03
  • 文言文对比阅读赏析

    2022-06-11 16:40:46
  • 高中课外文言文名句

    2023-03-20 22:59:28
  • 曾巩《张久中墓志铭》原文及翻译

    2022-10-31 23:43:35
  • 《赵普》原文及译文

    2023-05-04 11:14:17
  • “石鉴,字林伯,乐陵厌次人也”阅读答案及翻译

    2022-08-05 04:54:55
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com