西闾过东渡河文言文的原文及译文

语文 文言文 时间:2022-08-16 09:31:12 

西闾过东渡河文言文的原文及译文

原文


西闾过东渡河,中流而溺,船人接而出之,问曰:“今者欲安之?”西闾过曰:“欲东说诸侯王。”

船人掩口而笑曰:“子渡河,中流而溺,不能自救,安能说诸侯乎?”西闾过曰:“无以子之所能相伤为也、子独不闻和氏之碧乎?价重千金,然以之间纺,曾不如瓦砖;随侯之珠,国之宝也,然用之弹,曾不如泥丸;骐骥騄駬,倚衡负轭而趋,一日千里,此至疾也,然使捕鼠,曾不如百钱之狸;干将镆铘,拂钟不铮,试物不知,扬刃离金、斩羽、契铁斧,此至利也,然以之补履,曾不如两钱之锥。今子持楫乘扁舟,处广水之中,当阳侯之波而临渊流,适子所能耳。若诚与子东说诸侯王,见一国之主,子蒙蒙,无异夫未视之狗耳。”

译文

西闾过(人名)坐渡船从河北边去东边,在河中间掉进水中溺水,船夫救他出来了,问道:“(你)这是准备去哪啊?”西闾过说:“准备游说各诸侯国国王。”

船夫掩着嘴笑道:“您渡河,在河中间掉进水里,自救都不行,还怎么能说服诸侯呢?”西闾过说:“不要以为你救了我就可以诋毁我、你难道没听说过和氏之碧吗?它价值千金,但是用它来作纺线时隔开线的东西用时,连砖瓦都不如;随侯之珠,国宝啊,但是将它当做弹子来用,连泥丸都不如啊;良马騄駬,靠着车架拉着车轭而跑,一天跑千里,这是跑得最快的啊,但是让它去抓老鼠,连一只价值一百钱的猫都不如啊;干将、镆铘掠过钟的时候连铮铮的声音都没有,切试物件没什么知觉,挥动剑刃就可以分开金属、斩断羽毛、切开铁斧,这是最锋利的啊,但是用它去补鞋用,连价值两钱的'锥子都不如啊。现在您把着桨驾御一叶扁舟,处在宽广的水中,在汹涌的波涛中和湍急的深流里,是适合您的技能啊。如果真的让您去东方说服各诸侯国国王的话,见到一国之主,您就蒙蒙懂懂的了,(那样子)和还没有睁开眼睛的小狗没什么区别啊。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 李绅《悯农》古诗赏析 春种一粒粟

    2023-05-31 23:03:10
  • “张酺字孟侯,汝南细阳人”阅读答案及原文翻译

    2022-12-30 21:59:34
  • 《黔无驴》《大鼠》阅读答案及翻译

    2022-10-10 10:09:51
  • 《新唐书·徐旷传》原文及翻译

    2021-09-23 23:02:29
  • 高中文言文答题技巧

    2022-12-04 22:02:31
  • 《文与可画筼筜谷偃竹记》文言文阅读

    2022-09-26 00:52:58
  • “周新,南海人。初名志新,字日新”阅读答案解析及翻译

    2022-11-16 00:31:20
  • 《新五代史·李严传》原文及翻译

    2022-05-31 23:40:25
  • 八年级下学期语文文言文知识点归纳

    2022-09-26 15:45:52
  • 《山涛》文言文练习题

    2023-01-10 12:23:05
  • 《虫鸟之智》原文及翻译

    2022-04-20 12:32:16
  • 初一文言文要句翻译

    2022-10-26 03:25:23
  • “鲁庄公与齐战于长勺,两军相望”阅读答案解析及翻译

    2022-12-30 14:41:29
  • “苏易简,字太简,梓州铜山人”阅读答案解析及翻译

    2022-09-02 07:55:13
  • “扈蒙,字日用,幽州安次人”阅读答案解析及翻译

    2023-01-06 01:32:56
  • 醉人击虎文言文及翻译介绍

    2023-05-15 06:46:29
  • 《农桑辑要》概述文言文

    2022-06-18 22:02:09
  • 中考文言文记稻鼠翻译

    2022-06-15 09:45:18
  • “綦连猛,字武儿,代人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-05 05:26:27
  • 高考文言文虚词因的用法

    2022-12-16 20:54:06
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com