《艾子杂说》文言文及译文
语文 文言文 时间:2022-05-31 11:24:19
《艾子杂说》文言文及译文
【原文】
凿钟
《艾子杂说》
齐有二老臣,皆累朝宿儒大老,社稷倚重,一曰冢相,凡国之重事乃关预焉。
一日,齐王下令迁都,有一宝钟,重五千斤,计人力须五百人可扛。时齐无人,有司计无所出,乃白亚相,久亦无语,徐曰:“嘻,此事亚相何不能了也了!”于是令有司曰:“一钟之重,五百人可扛,今思均凿作五百段,用一人五百日扛之。”有司欣然从命。
艾子适见之,乃曰:“冢宰奇画,人固不及;只是搬到彼,莫却费锢鏴也无?!”
【译文】
齐国有两个老臣,都是几朝的'深得儒学精髓的重臣,国家政权所倚重的人,一位是宰相,(还有副宰相)凡是国家大事都要关心和干预。
一天,齐王下令迁都,有一口宝钟,重五千斤,估计必须有五百人的人力才可以扛得动。当时齐国人手不够,有司无计可施,就报告副宰相,副宰相很久没说话,(宰相)慢慢地说:“唉,这事副宰相怎么不能解决啊!”于是命令有司道:“一口钟的重量,五百人可以扛,我想将它平均凿成无百块,用一个人分五百天扛吗。”有司欣然从命。
艾子正好遇见这事,便感叹道:“宰相高妙的筹划,人们都不能及;只是等搬到了那,莫非还要再焊接起来不成?!”
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《隋书·裴政传》原文及翻译
2021-09-08 07:26:45
《周书·李弼传》原文及翻译
2022-11-26 13:21:49
“虽有嘉肴,弗食不知其旨也”阅读答案及原文翻译
2023-05-01 06:29:05
宋濂《游琅琊山记》原文及翻译
2021-08-07 17:34:49
太宗罢朝文言文翻译
2022-06-11 18:28:57
《新唐书·尹思贞传》原文及翻译
2022-10-12 14:28:05
文言文阅读三国志选文
2023-01-12 06:16:59
曾子文言文翻译
2023-04-26 20:54:07
高中语文文言文逍遥游知识点
2022-05-13 11:09:09
中考语文文言文一词多义归纳
2023-01-14 14:57:05
初中语文文言文知识要点
2022-11-29 03:23:59
文言文选段理解和答案
2022-06-30 15:46:52
欧阳修《海陵许氏南园记》阅读答案及原文翻译
2022-05-15 01:56:03
“刘延明,敦煌人也”阅读答案解析及翻译
2023-04-08 05:28:45
《逸周书卷十铨法解》文言文
2022-11-15 16:01:08
《开先寺至黄岩寺观瀑记》原文及翻译
2021-11-11 05:31:28
九年级课外古诗词常考句子(理解性记忆)
2022-08-06 16:41:46
文言文阅读理解四
2022-12-09 17:08:08
中考文言文默写名句
2022-12-18 10:15:40
文言文《七步诗》阅读练习
2022-06-03 11:31:26


