外科医生文言文原文及翻译
语文 文言文 时间:2023-04-04 23:49:09
外科医生文言文原文及翻译
外科医生告诉我们做事可不要像他那样不从实际出发,只从表面看问题,而要认真负责,讲求实效,并千万不要上骗子的当。下面是关于外科医生文言文原文及翻译,欢迎参考!
外科医生
明代:江盈科
有医者, 自称善外科。一裨将阵回,中流矢,深入膜,延使治。乃持并州剪,剪去矢官,跪而请酬。裨将曰:“镞在膜内须亟治。”医曰:“此内科之事,不意并责我。”裨将曰:“呜呼,世直有如是欺诈之徒。”
译文及注释
译文
有一个医生,自称擅长外科。有一个副将从前线回来,被乱箭射中,深入到肌肉里了,请(那)医生医治。医生就拿剪刀剪去了箭,然后跪在地上讨要酬劳。副将说:“箭头还在肌肉里,请先医治。”医生说:“这是内科的事,你不应该要求我”。副将说:“世上竟然有这样的欺诈的`人。”
注释
选自《雪涛小说》。作者江盈科,明代人。
善:这里有精通的意思
为:介词,被。
裨将:副将。
阵回:从阵地回来。
中:击中。
流矢:飞来的箭。
膜:这里指皮肉。
延使治:请这位外科医生治疗。延:邀请。
持:拿着。
并州:古代地名,生产锋利的刀剪。
矢管:箭杆。
请谢:请求赏钱。
簇在膜内者须亟治:箭头还在肉里,必须赶快治疗。簇,箭头。亟,赶快。
此内科事,不意并责我:取肉内的箭头是内科的事,没想到也一起要求我来治疗!并,一起。责,要求。
亟:赶快
直:竟
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
刘基《裕轩记》原文及翻译
2022-07-30 19:01:29
“华歆字子鱼,平原高唐人也”阅读答案及原文翻译
2022-06-21 02:12:27
“李姬者,名香,母曰贞丽”阅读答案及原文翻译
2022-10-08 16:52:57
《目不见睫》阅读答案及原文翻译
2023-03-05 07:03:25
高考语文文言文阅读的复习方法
2023-05-05 04:49:27
“赵简子大猎于中山,有狼当道”阅读答案及翻译
2023-06-05 00:03:07
“王常字颜卿,颍川舞阳人也”阅读答案解析及翻译
2023-04-20 13:53:30
《六国论》文言文练习及答案
2023-01-12 13:20:23
《病入膏肓》的原文及翻译
2022-12-22 11:41:28
分析高考文言文提分关键
2023-03-26 22:49:08
中考语文文言文试题及答案
2023-03-20 03:39:38
陆龟蒙《野庙碑并诗》原文及翻译
2021-02-09 09:04:58
王勃《滕王阁序》阅读练习答案及翻译赏析
2022-10-27 11:01:51
“贞观六年,太宗谓尚书左仆射房玄龄曰”阅读答案及原文翻译
2022-12-19 02:02:57
文言文江公皋传的阅读理解
2022-08-16 08:07:32
“余五十二岁始得一子”阅读答案及原文翻译
2022-08-27 09:36:02
郑人买履文言文加翻译
2022-11-25 11:43:31
《石墓表曼卿》文言文习题
2022-10-12 00:30:51
文言文《桃花源记》鉴赏
2023-02-11 17:10:50
精卫填海文言文翻译及出处
2022-08-20 20:49:48


