狼文言文翻译及原文

语文 文言文 时间:2022-05-15 14:29:05 

狼文言文翻译及原文

导读:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编整理的狼文言文翻译及原文,欢迎阅读!


《狼》原文:

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

《狼》翻译:

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的'眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《新五代史·钱谬传》原文及翻译

    2023-06-18 16:34:37
  • 原宪甘贫文言文试题和答案

    2023-03-19 22:09:58
  • 文言文《愚公移山》译文及注释

    2023-01-19 01:33:25
  • 《狐假虎威》文言文原文和翻译

    2022-11-18 23:35:44
  • 山中与裴秀才迪书文言文的翻译

    2022-10-10 17:32:17
  • 《臧僖伯谏观鱼》阅读答案及原文翻译

    2022-06-03 00:41:08
  • 物各有所长文言文翻译

    2022-07-02 07:08:08
  • 文言文翻译的技巧

    2023-02-09 02:33:53
  • 《樊侯庙灾记》原文及翻译

    2021-04-14 22:11:32
  • 《范仲淹有志于天下》原文及翻译

    2022-07-18 05:34:05
  • 高中语文文言文高效教学途径的再探索

    2022-10-12 21:30:14
  • 《清史稿·骆秉章传》原文及翻译

    2023-07-23 16:54:57
  • 《何陋轩记》阅读答案及翻译

    2022-09-15 03:57:12
  • 文言文主观翻译题的关注点

    2022-07-06 02:10:56
  • 欧阳修《中述》阅读答案及翻译

    2023-03-02 09:22:58
  • 课外文言文阅读之欧阳日华

    2022-10-14 07:35:54
  • 文言文风入松阅读翻译赏析

    2022-09-02 02:20:16
  • 苏轼《李君山房记》阅读答案及原文翻译

    2023-01-15 11:06:15
  • 东坡食汤饼的文言文阅读

    2023-05-27 07:59:35
  • 文言文杞人忧天的翻译

    2023-01-28 23:49:19
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com