大脖子病人文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-06-07 18:48:36 

大脖子病人文言文翻译

文言文翻译是我们需要学习的,所以为同学们带来了大脖子病人文言文翻译,请看:


大脖子病人文言文翻译

大脖子病人

【原文】

南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡饮之者辄病瘿③,故其地之民无一人无瘿者。及见外人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:“异④哉人之颈也,焦⑤而不吾类。”外方人曰:“尔之累然⑥凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡人皆然,焉用去乎哉?”终莫知其为丑。

(选自明·刘元卿《贤奕编》)

【注释】

①秦蜀:陕西、四川一带。

②其:那里的。

③病瘿(yǐng):得大脖子病。瘿:长在脖子上的一种囊状的瘤子。

④异:奇怪。

⑤焦:干枯,这里形容人的脖子细。

⑥累然:形容臃肿的样子。

【参考译文】

南岐在陕西、四川一带的山谷中,那里的水很甜,但是水质不好,常年饮用这种水的人就会得大脖子病,所以南岐的居民没有不得大脖子病的。有一天,山外来了一个人,小孩妇人就一起来围观,笑话那人说:“看那个人的脖子真怪,那么细长,干巴巴的,和我们的不一样。”外地人听了,笑着说:“你们的脖子臃肿凸起,那叫大脖子病,你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?”南岐人说:“我们全村人都是这样的.脖子,为什么要医治呢?”始终不知道是自己丑。

【阅读训练】

1.解释:

①其:代词,那里的;    ②辄:就;    ③异:奇怪;    ④然:这样。

2.翻译:

①故其地之民无一人无瘿者。

译文:所以那里的百姓没有一个不得大脖病的。

②不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?

译文:你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?

3.这则寓言故事的寓意是:

答:闭关自守会使人孤陋寡闻,目光短浅,甚至发展到是非颠倒,黑白混淆的地步。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《卢君出牧》文言文训练

    2023-05-19 02:50:41
  • 《汉书·冯奉世传》原文及翻译

    2022-05-13 07:37:55
  • 东坡文言文翻译

    2022-09-01 14:54:14
  • 义騟传文言文原文及译文

    2023-03-29 03:58:16
  • 愚人食盐文言文道理

    2022-08-27 14:07:22
  • “梁适,字仲贤,东平人,翰林学士颢之子也”阅读答案及原文翻译

    2023-01-16 00:01:36
  • 《清史稿·螺緙传》原文及翻译

    2022-10-06 06:21:41
  • 《宋史·叶颙传》文言文阅读及译文

    2023-03-05 18:06:12
  • 《新唐书·王锷传》原文及翻译

    2023-01-06 17:51:19
  • 苏辙《伯父墓表》阅读答案解析附原文翻译

    2022-06-08 20:31:38
  • 魏禧《文学徐君家传》阅读答案及句子翻译

    2022-11-06 14:50:48
  • 陆贾从高祖定天下,名为有口辩士--阅读答案解析及原文翻译

    2022-05-13 14:54:38
  • 《新唐书·袁滋传》原文及翻译

    2021-11-25 10:00:04
  • “骆统字公绪,会稽乌伤人也”阅读答案及译文

    2023-04-29 16:43:37
  • 赵执信《原山狼》原文及翻译

    2023-04-24 23:36:51
  • 《新唐书·李大亮传》原文及翻译

    2022-12-13 23:47:57
  • 姚鼐《陈谨斋家传》原文及翻译

    2021-07-11 01:53:22
  • 曾巩《醒心亭记》原文及翻译

    2023-03-09 04:51:29
  • 五柳先生传文言文及翻译

    2022-06-22 00:21:27
  • 文言文的小故事与翻译

    2023-05-22 05:49:55
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com