郭进守信文言文翻译及注释道理

语文 文言文 时间:2022-09-24 21:10:42 

郭进守信文言文翻译及注释道理

文言文


太祖时,郭进为西山巡检,有告(1)其阴(2)通河东刘继元,将有异志(3)者。太祖大怒,以(4)其诬害忠臣,命缚(5)其人予进,使(6)自处置。进得而不杀,谓曰:“尔能为我取继元一城一寨,不止赦尔死,当请尔一官。”

岁(7)余,其人诱(8)其一城来降。进具其事送之于朝,请赏一官。太祖曰:“尔诬害我忠良,此才可赎(9)死尔,赏不可得也。”命以其人还进。进复(10)请曰:“使臣失信,则不能用人矣。”太祖于是赏以一官。君臣之间盖如此。

翻译

太祖时,郭进的官职是西山巡检,有人密报说他暗地里和河东刘继元有交往,将来有可能zao6*反。太祖听后大怒,认为他是诬害忠良之人,下令将他绑起来交给郭进,让郭进自己处置。郭进却没有杀他,对他说:"如果你能帮我攻占河东刘继元的一城一寨,我不但赦免你的死罪,并且还能赏你一个官职。"

这年末,这个人果然将刘继元的一个城诱降过来了。郭进将他的这件事上报给了朝廷,请求给他一官半职。太祖说:"你曾经诬害我的忠良之臣,可以免掉你的死罪,给你官职却是不可能的'。"命令还是将这个人交给郭进。郭进再次进言:"如果皇上让我失信于人,那我以后怎么用人啊?"于是,太祖就给那人赏了一个官职。君臣之间也是应该守信的。

注释

(1)告:揭发,告状。

(2)阴:暗中,暗地里。

(3)异志:有叛变或cuan6*逆的想法。

(4)以:以为,认为。

(5)缚:捆绑。

(6)使:让。

(7)岁:年。

(8)诱:引诱。

(9)赎:抵免过失。

(10)复:再次。

道理

《郭进守信》体现郭进不计个人恩怨,公事为重,守信用重承诺的品格。

《郭进守信》告诉我们的道理:人与人交往须言必信,行必果,才能成大事。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《聊斋志异》之细柳原文及翻译

    2023-06-04 10:40:59
  • 《 新都县八阵图记》文言文阅读及答案

    2022-05-26 11:32:20
  • 《陈书·樊毅传》原文及翻译

    2022-10-25 08:00:27
  • 《召公谏厉王弭谤》原文及翻译

    2022-09-07 18:44:47
  • 《江西观察使韦公墓志铭》原文及翻译

    2023-05-27 04:00:11
  • 《庄暴见孟子》译文

    2023-01-17 00:08:51
  • 苏涣疑奸的文言文

    2023-03-20 06:19:09
  • 《明史·叶向高传》原文及翻译

    2021-05-16 02:40:52
  • “耿纯字伯山,巨鹿宋子人也”阅读答案

    2022-08-11 09:44:41
  • 《明史·萧近高传》原文及翻译

    2023-01-12 18:02:00
  • 中郎将季布文言文阅读理解

    2022-06-24 22:25:05
  • 慷慨赴死文言文的翻译

    2023-04-07 03:50:59
  • 《北史·达奚长儒传》原文及翻译

    2022-08-22 22:08:19
  • 《青霞先生文集序》翻译

    2023-03-20 22:08:49
  • 《新唐书·韦澳传》原文及翻译

    2022-01-05 23:52:18
  • 文言文《烛之武退秦师》字词考点

    2022-08-26 08:39:20
  • 廿二日天稍和文言文阅读

    2022-10-02 14:43:41
  • 中考文言文文学常识复习资料

    2022-06-06 03:10:11
  • 语文文言文复习参考答案

    2022-08-23 09:56:44
  • 解元小传传文言文翻译

    2023-05-27 10:58:31
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com