《郑人逃暑》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-11-06 14:29:07
苻子
原文:
郑人有逃暑①于孤林之下者② ,日流影移,而徙衽③以从阴。及至暮反④席于树下,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身⑤。其阴逾⑥去,而其身愈湿。是巧于用昼而拙于用夕矣。(节选自《苻子》)
【注释】①逃暑:避暑,乘凉。②孤林:孤树。独立的一棵树。③徙衽(xǐrén):移动席子。徙,迁移。衽,席子。④反:同“返”。⑤濡(rú):沾湿。⑥逾:“愈”,更加。
译文/翻译:
有个郑国人怕热,他跑到一棵树下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿身子的伤害。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用同样办法乘凉就相当笨拙了。
《郑人逃暑》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《世无良猫》文言文翻译
2023-04-12 08:22:41
《杨万里与诚斋》阅读答案及原文翻译
2022-08-08 16:10:55
《史记·贾生传》原文及翻译
2022-07-21 19:18:27
文言文基础知识点
2022-06-02 04:44:57
卖柑者言文言文附译文
2022-08-05 13:42:55
中考文言文重点篇目考点
2023-03-12 12:52:28
范晔《强项令》阅读答案及全文翻译
2023-01-14 13:39:31
桃园三结义始末文言文
2022-12-11 23:26:22
中考常见的课外古诗文名句集锦
2022-11-09 10:21:55
张衡传文言文的翻译
2023-04-08 08:51:35
牧竖文言文翻译
2022-07-30 22:16:28
《宋史·李若拙传》原文及翻译
2021-04-15 08:40:51
文言文对读
2022-11-09 22:06:41
文言文《孟母三迁》译文及赏析
2022-07-13 02:45:59
“臧质,字含文,东莞莒人”阅读答案解析及翻译
2022-07-05 20:39:08
苏辙《为兄轼下狱上书》阅读答案及原文翻译
2023-04-06 23:55:19
文言文晏子使楚课件
2023-04-07 01:29:33
《高祖功臣侯者年表序》阅读答案及原文翻译
2022-07-23 19:56:13
李白《秋于敬亭送从侄耑游庐山序》阅读答案及翻译
2023-04-29 04:41:58
高考语文文言文主观翻译题的八个关注点
2022-08-03 15:18:41


