《陌上桑》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-08-24 05:12:46 

原文:

日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝。“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余。”使君谢罗敷,“宁可共载不?”
罗敷前致词:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余,十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白皙,鬑鬑颇有须;盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。

译文/翻译:

太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房。秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷。罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她)。年轻人看见罗敷,脱掉帽子整理仪容。耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;回来后互相埋怨生气,只因为观看罗敷。
太守乘车从南边来了,拉车的五匹马停下来徘徊不前。太守派遣小吏过去,问这是谁家的美女。小吏回答:“是秦家的美女,本名叫罗敷。”太守又问:“罗敷年龄多大了?”小吏回答:“二十岁还不足,十五岁略微有多。”太守令小吏问罗敷,“愿意一起坐车吗?”
罗敷上前回话:“太守你多么愚蠢!太守你本来有妻子,罗敷我本来有丈夫。(丈夫当官)在东方,随从人马一千多,他排列在最前头。凭什么识别我丈夫?骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主。他长得皮肤洁白,疏朗朗略微长一点胡须;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府。(太守座中聚会时)在座的有几千人,都说我丈夫与众不同。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《前赤壁赋》翻译及赏析

    2022-06-22 05:42:43
  • 《新唐书·严郢传》原文及翻译

    2021-07-05 20:46:47
  • 文言文翻译有妙法

    2022-07-24 14:31:05
  • “种暠字景伯,河南洛阳人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-04 13:15:36
  • “元和二年四月十三日,愈与吴郡张籍阅家中旧书”阅读答案及翻译

    2023-05-15 06:09:56
  • 人教版六年级语文上册古诗大全汇总赏析

    2022-12-04 15:26:04
  • 杜鹃啼血不如归去——浅析古典诗歌中的杜鹃

    2023-05-28 19:07:39
  • 浅谈初高中文言文的教学衔接

    2022-12-29 14:38:57
  • 舟山三阮孝绪传节选文言文训练

    2023-05-27 04:32:47
  • 答谢中书书的文言文翻译及赏析

    2022-07-20 18:07:58
  • 高考文言文复习方法

    2023-05-19 19:46:28
  • 《战国策·赵策》原文及翻译

    2021-02-03 00:26:33
  • “李时珍,字东壁,父言闻,以医为业”阅读答案及原文翻译

    2023-04-04 11:12:04
  • 文言文阅读理解练习附答案

    2022-05-03 12:20:45
  • “夏后相与有扈战于甘泽而不胜”阅读答案及原文翻译

    2022-11-09 04:41:14
  • 中考文言文“十年春,齐师伐我”“太祖比征之”阅读答案及翻译

    2022-08-19 04:39:45
  • 《四知》文言文练习附答案

    2023-03-11 22:23:30
  • “金安节,字彦亨,歙州休宁人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-16 05:14:20
  • 《武皇帝贞简皇后曹氏》原文及翻译

    2022-08-10 09:52:31
  • 《旧唐书·王晙传》原文及翻译

    2021-03-14 18:24:42
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com