《永遇乐·京口北固亭怀古》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-02-17 14:17:56 

永遇乐·京口北固亭怀古① 
千古江山英雄无觅孙仲谋处②。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住③。想当年④,金戈铁马,气吞万里如虎。 
元嘉草草⑤,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年⑥,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下⑦,一片神鸦社鼓⑧!凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?⑨
[注释] 
①、京口:江苏镇江市因临京岘山、长江口而得名。 
②、孙仲谋:三国时的吴王孙权,字仲谋,曾建都京口。 
③、寄奴:南朝宋武帝刘裕小名。 
④、“想当年”三句:刘裕曾两次领晋军北伐,收复洛阳、长安等地。 
⑤、“元嘉草草”句:元嘉是刘裕子刘义隆年号。草草:轻率。南朝宋(不是南宋)刘义隆好大喜功,仓促北伐,却反而让北魏主拓跋焘抓住机会,以骑兵集团南下.兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。 
⑥、“四十三年”句:作者于宋高宗绍兴三十二年(1162)南归,到写该词时正好为四十三年。 
⑦、佛狸祠:北魏太武帝拓跋焘小名佛狸。450年,他曾反击刘宋,两个月的时间里,兵锋南下,五路远征军分道并进,从黄河北岸一路穿插到长江北岸。在长江北岸瓜步山建立行宫,即后来的佛狸祠。 
⑧、神鸦:指在庙里吃祭品的乌鸦。社鼓:祭祀时的鼓声。到了南宋时期,当地老百姓只把佛狸当作一位神祗来奉祀供奉,而不知道他过去曾是一个皇帝的行宫。
⑨、廉颇:战国时赵国名将。《史记·廉颇蔺相如列传》记载,廉颇被免职后,跑到魏国,赵王想再用他,派人去看他的身体情况,廉颇之仇郭开贿赂使者,使者看到廉颇,廉颇为之一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。赵使回来报告王说:“廉颇将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之三遗矢(通假字,假字为:屎)矣”赵王以为老,遂不用。

译文/翻译:

大好江山永久地存在着,(但是)无处去找孙权那样的英雄了。当年的歌舞楼台,繁华景象,英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。(如今)夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是(当年)寄奴曾住过的地方。回想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,气势好象猛虎一样,把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了。 
南朝宋文帝(刘裕的儿子)元嘉年间兴兵北伐,想要再封狼居胥山,建功立业,由于草率从事,结果只落得自己回顾追兵,便仓皇失措。四十三年过去了,(现在)向北遥望,还记得当年扬州一带遍地烽火。往事真不堪回想,在敌占区里后魏皇帝佛狸的庙前,香烟缭绕,充满一片神鸦的叫声的社日的鼓声!谁还来问:廉颇老了,饭量还好吗?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 苏洵《礼》论原文及翻译

    2022-04-05 20:55:04
  • 高中文言文作文:信说

    2022-07-31 23:13:42
  • 文言文翻译《与朱元思书》

    2022-10-01 09:18:42
  • 白鸿儒《孝肃公诗集序》原文及翻译

    2021-02-12 06:01:39
  • 大鼠 文言文阅读练习及答案

    2023-05-07 14:00:27
  • 曹衍东《翠柳》“维扬汪本,以手谈自诩”阅读答案及原文翻译

    2022-05-25 18:21:29
  • “钱起,字仲文,吴兴人”阅读答案解析及翻译

    2022-11-01 17:28:48
  • 《明史·马文升传》原文及翻译

    2023-03-07 23:07:37
  • 汤放桀文言文及译文

    2022-11-16 08:25:10
  • 燕赵英雄的悲情命运——《护钟》赏读原文及翻译

    2021-03-25 18:03:57
  • 描写元宵节的古诗词大全

    2022-07-18 00:52:47
  • “牛徽举进士,累擢吏部员外郎”阅读答案解析及翻译

    2023-03-10 03:25:34
  • 孔子犹江海文言文翻译

    2022-11-22 01:58:49
  • 《资治通鉴》序原文及翻译

    2022-03-30 04:38:31
  • 《后汉书·鲁恭传》原文及翻译

    2022-12-06 10:16:04
  • “范蠡事越王勾践,与勾践深谋二十余年”阅读答案解析及翻译

    2022-07-19 03:28:01
  • 寓言文言文翻译

    2022-08-05 10:13:16
  • 文言文教学实录

    2022-09-14 10:17:13
  • “樊宏字靡卿,南阳湖阳人也”阅读答案及原文翻译

    2022-07-15 03:37:12
  • 2016中考文言文《爱莲说》阅读答案及翻译

    2022-09-21 12:32:22
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com