袁宏道《极乐寺纪游》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-04-21 07:09:48 

作者:ljzl9872
作者EMAIL:ljzl9872@sina.com
《 极乐寺纪游》袁宏道  
高梁桥水从西山深涧中来,道此入河。白练干匹,微风行水上若罗纹纸。堤在水中,两波相夹。绿杨四行,树古叶繁,一树之荫,可覆数席,垂线长丈余。 
岸北佛庐道院甚众,朱门纣殿,亘数十里。对面远树,高下攒簇,间以水田,西山如螺髻,出于林水之间。 
极乐寺去桥可三里,路径亦佳,马行绿荫中,若张盖。殿前剔牙松数株,松身鲜翠嫩黄,班剥若大鱼鳞,大可七八围许。 
暇日,曾与黄思立诸公游此。予弟中郎云:“此地小似钱塘苏堤”。思立亦以为然。予因叹西湖胜境,入梦已久,何日挂进贤冠,作六桥下客子,了此山水一段情障乎? 
是日分韵,各赋一诗而别。 
题记:
这篇小品。简洁清新、活泼灵秀、诗趣盎然。长桥、流水,堤坝、绿树、寺院,一幅幅画面都洋溢着清新秀美的特色。 
作者以高梁桥为起点,一路游来,桥下之水纯净柔和如白练;长堤被水所夹持,仿佛有震动摇荡的感觉,堤上绿杨繁茂幽深,令人神清气爽。依山傍水而建的佛寺道观,绀殿朱门,华丽壮观。极乐寺掩映在浓密古松中,古松鲜翠嫩黄,色彩斑烂。优美的景色令作者仿佛回到了人间仙境的西湖。  
《极乐寺纪游》译文: 
高梁桥下的河水从西山深峡谷中流淌过来,经过此地流入河里。一千匹白色的带子一般,微风吹过水面就像罗纹纸(一种纸张)。河堤筑在水中,被两条河夹着。堤上有四行绿色的杨数,树木古老枝叶繁盛,一棵大树的树荫,可以铺好几张席子,从叶子缝隙中垂下的光线有一丈多长。 
河岸北边寺庙道院非常多,红门大殿,绵延好几十里远。对面远处的树木,高矮成林,中间几处水田,西山好像人盘着螺旋状的头发,耸立在树林河水之间。 
极乐寺离桥大约三里路,道路的风景也很好,马在绿荫下前行,就像给马车做的车棚。佛殿前有几株“剔牙松”,松树躯干碧绿嫩黄,斑驳疏落就像大鱼的鱼鳞,松树大约有七八围(一人环抱的长度叫做围)粗。 
空闲时节,我曾经和黄思立等先生一起来这里游玩。我的弟弟袁中郎说:“这个地方就像钱塘、苏堤”。黄思立也认为是。我于是感慨西湖美景,我梦到很多次了,什么时候能挂起进贤冠(挂进贤冠,意思是辞去官职,挂起官帽,让给贤能的人),充当西湖六桥底下的游客,了却我一段山水情缘? 
当天每人分别押一个韵,各自做了一首诗,然后道别。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 祖莹夜读文言文翻译

    2023-04-09 00:41:24
  • 《宋史·柴中行传》原文及翻译

    2022-11-25 02:53:18
  • 《北史·李绘传》原文及翻译

    2021-08-16 23:04:50
  • 初中文言文知识点梳理

    2022-11-27 13:03:41
  • 《钴鉧潭记》的文言文翻译

    2022-09-26 04:24:28
  • 《东坡画扇》“先生职临钱塘江日”阅读答案及原文翻译

    2023-04-13 11:01:07
  • 柳宗元《驳复仇议》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-10-13 03:44:08
  • 高中必背文言文

    2022-11-06 22:28:32
  • “韦伦,系本京兆”阅读答案解析及翻译

    2022-09-03 05:04:08
  • 名医家术的文言文练习以及答案

    2022-08-21 12:00:36
  • 《旧唐书·窦威传》原文及翻译

    2021-06-04 19:55:50
  • 江天一传文言文以及译文

    2022-07-21 01:02:50
  • 《三国志·霍峻等传》原文及翻译

    2023-01-18 18:11:00
  • 欧阳修《祭石曼卿文》阅读答案及翻译赏析

    2022-12-06 21:32:14
  • 《张纲传》文言文练习及答案

    2022-09-02 14:35:24
  • 《宋史·张藏英传》原文及翻译

    2021-10-05 05:14:19
  • 《伤仲永》翻译及原文解析(王安石)

    2023-05-26 05:43:04
  • 朝三暮四文言文附翻译

    2022-07-07 17:03:49
  • 宗臣《报刘一丈书》试题阅读答案及原文翻译

    2023-03-02 07:17:36
  • 文言文的阅读试题

    2023-06-06 13:56:12
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com