《景公出游于公阜》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-08-21 21:57:03 

晏子春秋

原文:

景公出游于公阜,北面望睹齐国,曰:“呜呼!使古而无死,何如?”晏子曰:“昔者上帝以人之殁为善,仁者息焉,不仁者伏焉。若使古而无死,丁公太公①将有齐国,桓、襄、文、武将皆相之,君将戴笠衣褐,执铫耨②以蹲行畎亩之中,孰暇患死!”公忿然作色,不说。
无几何,梁丘据御六马而来,公曰:“是谁也?”晏子曰:“据也。”公曰:“何如?”曰:“大暑而疾驰,甚者马死,薄者马伤,非据孰敢为之!”公曰:“据与我和者夫!”晏子曰:“此所谓同也。所谓和者,君甘则臣酸,君淡则臣咸。今据也甘君亦甘,所谓同也,安得为和!”公忿然作色,不说。
无几何,日暮,公西面望睹彗星,召使禳③去之。晏子曰:“不可!今君嗜酒而并于乐,政不饰而宽于小人,近谗好优,恶文而疏圣贤人,何暇在彗!”公忿然作色,不说。
及晏子卒,公出屏而泣曰:“呜呼!昔者从夫子而游公阜,夫子一日而三责我,今谁责寡人哉!”
(取材于《晏子春秋》)

译文/翻译:

齐景公出宫去到公阜,向北远远地望着齐国的都城,感叹道:“唉!假如自古以来人们就没有死亡,会怎么样呢?”晏子说:“过去天帝认为人故去是好事,因为好人因此得到安息,坏人因此得以降服。如果古代的人们没有死亡,那么丁公、太公将永久是齐国的国君,桓公、襄公、文公、武公都会尽心尽力辅佐他们,而您将会头戴斗笠,身穿粗布短衣,拿着大锄头,蹲行在田野之中辛苦劳作,哪里有闲暇去担忧死亡啊!”景公气得变了脸色,不高兴。
过了不久,梁丘据驾着六匹马拉的车子赶过来。景公问:“来的人是谁?”晏子说:“是梁丘据。”景公问:“怎么样呢?”晏子说:“在这样的大热天驾车快速奔跑,严重的话马会累死,就算不严重马也会累伤,如果不是梁丘据,还有谁敢做这样的事!”景公说:“梁丘据是与我相和的人啊!”晏子说:“这是保持一致。相和的情形,应该是国君说甜,臣子说酸;国君说淡,臣子说咸。现在梁丘据说甜国君您也说甜,这是保持一致而已,怎么能称得上相和呢?”景公气得变了脸色,不高兴。
过了不久,夜幕降临,景公向西眺望,看到了彗星,就召见人派他向鬼神祈求消除灾殃。晏子说:“不能这么做!假如君王酷爱饮酒而又沉迷于游乐,不勤力修治国政而又宽容奸邪之人,亲近谗佞和优伶,厌恶礼乐而又疏远圣贤之人,怎么只是去关注彗星就可以呢!”景公气得变了脸色,不高兴。
到晏子去世时,景公凭吊之后从屏风里面走了出来,哭着说:“从前我和先生一起去公阜游玩,先生一天内就多次指摘我的过失,现在还有谁能这样呢!”
《景公出游》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 战国策文言文阅读

    2022-10-07 01:47:16
  • 高考文言文基础知识与练习题

    2023-01-20 14:39:05
  • 如何读懂文言文文段

    2023-03-23 02:17:22
  • “向拱字星民,怀州河内人”阅读答案解析及翻译

    2023-05-26 09:11:25
  • 博陵李文博的文言文阅读

    2022-12-18 07:26:23
  • 文言文中被动句式的解析

    2022-09-07 12:43:50
  • 《宋史·向士璧传》文言文原文及翻译

    2022-08-30 03:44:52
  • 语文文言文理解试题和答案

    2022-05-13 18:32:49
  • 《秦观劝学》原文及翻译

    2022-05-18 21:46:07
  • 文言文中常用的几种习惯句式

    2023-03-27 15:15:12
  • 曾巩《道山亭记》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-05-17 08:07:15
  • 促织的文言文翻译

    2023-01-31 23:22:37
  • 范成大《吴船录》原文及翻译

    2021-05-30 14:15:32
  • “赵普,字则平,幽州蓟人”阅读答案及原文翻译

    2023-01-18 12:29:15
  • 《新唐书·张茂昭传》原文及翻译

    2021-09-27 10:41:53
  • 《宋书·谢灵运传》原文及翻译

    2021-06-13 15:20:20
  • 蝶恋花晏殊文言文翻译

    2023-03-06 10:39:42
  • 苏辙《墨竹赋》阅读答案及原文翻译

    2023-05-03 22:41:15
  • 渑池之会文言文翻译

    2023-03-13 10:46:04
  • 方苞《左忠毅公逸事》原文及翻译

    2023-05-05 23:11:35
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com