《陈书·韩子高传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-03-10 16:42:24 

陈书

原文:

韩子高,会稽山阴人也。家本微贱。侯景之乱,寓在京都。景平,文帝出守吴兴,子高年十六,为总角,容貌美丽,状似妇人,于淮渚附部伍寄载欲还乡,文帝见而问之,曰:“能事我乎?”子高许诺。子高本名蛮子,文帝改名之。性恭谨,勤于侍奉,恒执备身刀及传酒炙。文帝性急,子高恒会意旨。及长,稍习骑射,颇有胆决,愿为将帅,及平杜龛,配以士卒。文帝甚宠爱之,未尝离于左右。文帝尝梦见骑马登山,路危欲堕,子高推捧而升。 
文帝之讨张彪也,沈泰等先降,文帝据有州城,周文育镇北郭香岩寺。张彪自剡县夜还袭城,文帝自北门出,仓卒闇夕,军人扰乱,文育亦未测文帝所在,唯子高在侧,文帝乃遣子高自乱兵中往见文育,反命,酬答于闇中,又往慰劳众军。文帝散兵稍集,子高引导入文育营。明日,与彪战,彪将申缙复降,彪奔松山,浙东平。文帝乃分麾下多配子高,子高亦轻财礼士,归之者甚众。 
文帝嗣位,除右军将军。天嘉元年,封文招县子,邑三百户。王琳至于栅口,子高宿卫台内。及琳平,子高所统益多,将士依附之者,子高尽力论进,文帝皆任使焉。二年,迁员外散骑常侍、壮武将军、成州刺史。及征留异,随侯安都顿桃支岭岩下。时子高兵甲精锐,别御一营,单马入陈,伤项之左,一髻半落。异平,除假节、贞毅将军、东阳太守。五年,章昭达等自临川征晋安,子高自安泉岭会于建安,诸将中人马最为强盛。晋安平,以功迁通直散骑常侍,进爵为伯,增邑并前四百户。六年,征为右卫将军,至都镇领军府。文帝不豫,入侍医药。废帝即位,迁散骑常侍,右卫如故,移顿于新安寺。 
(节选自《陈书》)

译文/翻译:

韩子高,会稽山阴人。门第低微。侯景之乱时,子高寄居于京师。侯景之乱被平定后,文帝出京镇守吴兴,子高当时十六岁,在小时侯他就容貌美丽,看上去像个妇人一般。他在淮渚想要搭军队作战的车子还乡,文帝见了,问他说:“你能侍奉我吗?”子高同意了。子高原名蛮子,文帝为他更名为子高。(子高)生性恭敬谨慎,尽心尽力地侍奉(文帝),常常带着刀保护文帝的安全,也常为文帝端盘子送酒食。文帝性子急,子高总能领悟其意旨。等到成年后,(子高)渐渐熟习了骑射之术,(处事)很有胆识决断,希望成为将帅。待到平定了杜龛,文帝配给他士卒。文帝十分宠爱他,不曾让他离开身边。文帝曾经梦见骑马登山,道路险恶,几乎要坠下山去,子高推扶他而使他得以继续攀登。
文帝讨伐张彪时,沈泰等人率先投降,文帝占据了州城,周文育镇守北郭香岩寺。张彪自剡县乘夜回军偷袭城池,文帝从北门逃出,事变发生在昏暗的黄昏,军队非常混乱,周文育也不知文帝在哪里,只有子高在文帝身边。文帝便派子高从乱军中前往见周文育,子高在昏暗中复命应答,又赶去慰劳众军。文帝稍稍集合一些游散之兵,子高将之引入文育军营中。次日,与张彪作战,张彪的部将申缙又来投降,张彪便逃跑到松山,浙东平定。文帝于是将手下大部分的兵马配给子高,子高也轻视钱财,礼贤下士,归附他的人很多。
文帝即位,任命他为右军将军。天嘉元年,封(子高)为文招县子,封邑三百户。王琳到栅口时,子高在台内值班。等到平定了王琳,子高所统率的士兵更多了,依附于他的将士,子高都尽力加以选拔进用,文帝也都加以任用。天嘉二年,升为员外散骑常侍、壮武将军、成州刺史。等到征讨留异时,子高随侯安都驻扎在桃支岭岩下。当时子高兵强马壮,装备精良,另外统率一营人马,单骑冲入敌阵,伤了左颈,头上的发髻也被削掉一半。留异之乱被平定后,(子高)任假节、贞毅将军、东阳太守。五年,章昭达等人从临川征讨晋安,子高从安泉岭出发与他们在建安会师,在诸将中人马最为强盛。晋安之乱被平定后,凭借功绩升任通直散骑常侍,晋爵为伯,增加的邑户连同之前的封邑共四百户。六年,被征为右卫将军,回到京师,镇守领军府。文帝病重,(子高)入内侍奉医药。废帝即位,子高晋升为散骑常侍,仍任右卫将军,移营驻扎在新安寺。
《陈书·韩子高传》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 人生感悟的文言文

    2023-03-15 04:03:53
  • 邯郸学步文言文原文

    2022-05-25 01:03:15
  • 文言文《鲁人锯竿入城》原文及翻译

    2023-04-28 11:27:31
  • “徐鹿卿,字德夫”阅读答案解析及翻译

    2022-12-12 21:35:50
  • 《明史·韩观传》原文及翻译

    2022-04-28 20:15:09
  • “陈俊卿,字应求,兴化人”阅读答案解析及译文

    2023-03-19 08:39:04
  • 语文文言文阅读题练习及答案:愚公移山

    2022-07-23 16:34:17
  • “沈有容,字士弘,宣城人”阅读答案解析及翻译

    2023-03-06 09:31:15
  • “冯晖,魏州人也”阅读答案及原文翻译

    2023-05-21 08:22:00
  • 中考初中文言文阅读题

    2022-07-19 19:33:22
  • 《义犬救主》文言文阅读及翻译

    2022-06-10 09:37:57
  • 《宋书·吕祖谦传》原文及翻译

    2022-09-13 00:47:59
  • 鸿门宴文言文原文翻译

    2023-05-18 13:23:20
  • 《教学相长》原文及翻译

    2022-12-12 21:21:58
  • 杨生之狗文言文翻译

    2022-07-20 01:34:21
  • 《孔子世家赞》阅读答案及原文翻译

    2022-05-30 23:53:09
  • “朱光庭,字公掞,十岁能属文”阅读答案解析及翻译

    2022-08-02 13:56:22
  • “杜如晦,字克明,京兆杜陵人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-26 01:03:47
  • 《宋史•郭浩传》阅读答案解析及翻译

    2023-01-28 01:29:24
  • 左传·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻译

    2022-05-17 00:36:38
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com