归有光《悠然亭记》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-04-15 18:50:36 

归有光

原文:

余外家世居吴淞江南千墩浦上。表兄淀山公,自田野登朝,宦游二十余年,归始僦居①县城 。嘉靖三十年,定卜于马鞍山之阳、娄水之阴。
忆余少时尝在外家,盖去县三十里,遥望山颓然如积灰,而烟云杳霭,在有无之间。今公于此山日亲,高楼曲槛,几席户牗常见之。又于屋后构小园,作亭其中,取靖节“悠然见南山”之语  为名。靖节之诗,类非晋、宋雕绘者之所为。而悠然之意,每见于言外,不独一时之所适。而中无留滞,见天壤间物,何往而不自得?余尝以为悠然者实与道俱。谓靖节不知道,不可也。
公负杰特有为之才,所至官多著声绩,而为妒媢者所不容。然至今朝廷论人才有用者,必推公。公殆未能以忘  世,而公之所以自忘者如此。
靖节世远,吾无从而问  。吾将从公问所以悠然者。夫“山气日夕佳,飞鸟相与还,此中有真意,欲辨已忘言”,靖节不得而言之,公乌得而言之哉?公行天下,尝登泰山,览邹峄,历嵩、少间,涉两海②,入闽、越之隩阻③,兹山何啻泰山之礨石④?顾所以悠然者,特寄于此!庄子云:“旧国旧都,望之畅然。虽使丘陵、草木之缗⑤,入之者十九,犹之畅然。况见见闻闻者也?”
予获侍斯亭,而僭为之记。
注:①僦(jiù)居:租房。②两海:这里指东海与南海。③隩(ào)阻:深险难行之地。④礨(lěi)石:大石头。⑤缗(mín):杂芜。

译文/翻译:

我外祖父家世代居住在吴淞江南边的千墩浦边上.表兄周淀由考中进士进入仕途,在外做官二十多年,罢官回来后在昆山县城租房居住.嘉靖三十年,在马鞍山的南麓,娄水的两岸定居.
回忆起我小时候曾经住在外祖父家,大概离县城三十里,远远地遥望马鞍山坍塌如一堆堆积的土灰一样,云雾缭绕,似有似无.淀山公越来越喜欢这座山了,在山上建了高大的楼阁,弯曲的栏杆,台几,坐席,门窗随处可见,又在房子的后面建了一座小花园,在园子中建了一座亭子,用陶渊明“悠然见南山“的诗句作为亭子的名字.陶渊明的诗不像晋代,宋代那些刻意修饰文字的人所做的一样,而恬淡自然的意韵,常常体现在言外,不只是一时的适意.而看到天地间的万物,心中无阻塞之处,随遇而安,到了哪里能不悠然自得呢 我曾经认为悠自得的人确实能够和天道成为—体,说陶渊明先生不知道天道,是不行的啊.
淀山公依仗杰出有为的才能,所做官职,多有显著的声名和功绩,因而不被嫉妒他的人容纳.然而到现在,朝廷谈论可以重用的人才,还—定推崇淀山公.大概淀山公没有被世人所忘怀,然而,他自己却忘怀到这种地步。
陶渊明先生已经远去了,我无从跟随他来向他请教.我将要跟随淀山公向他请教“悠然“的原因.那“山气日夕佳,飞鸟相与还,此中有真意,欲辨已忘言“的诗句,陶渊明没有能够说出其中“悠然“的含义,淀山公哪里能够说出它呢 淀山公游历天下,曾登上泰山;游览邹山,游历嵩山及少室山之间,涉游东海和南海;进入福建和浙江两地深险难行的地域,这马鞍山与泰山的一块大石头有什么不同呢回想淀山公的悠然自得,只寄托在这座山中吧!庄子说:“自己的祖国和故乡,看到她心里就舒畅,即使丘陵萆木杂芜,掩蔽了十分之九,心里仍然舒畅.何况是亲身见闻到本来面目的呢 “我获得陪同这座悠然亭的主人的荣耀,冒昧地写下了这篇文章
归有光《悠然亭记》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 贾谊《鵩鸟赋》“祸兮福所依,福兮祸所伏”全文翻译赏析

    2023-04-01 00:25:33
  • 乐不思蜀文言文练习

    2023-02-21 04:17:20
  • 初中语文文言文翻译具体方法介绍

    2022-10-30 12:18:36
  • “傅歧,建威将军琰之孙”阅读答案解析及翻译

    2022-05-21 09:12:41
  • 《纯孝之报》原文及翻译

    2022-04-10 10:14:53
  • 高中语文必背文言文

    2023-05-27 21:40:17
  • 《旧唐书·韩愈传》阅读答案解析及原文翻译

    2023-06-04 14:36:27
  • 语文文言文《南史》阅读理解

    2023-03-23 11:10:48
  • 《烛邹亡鸟》阅读答案及原文翻译

    2022-06-30 14:23:08
  • 课外文言文习题及答案附译文

    2023-02-25 23:38:47
  • 坦腹东床文言文翻译

    2022-11-28 00:30:58
  • 高考文言文的答题技巧介绍

    2023-04-01 06:38:05
  • 初中语文文言文句式

    2022-11-01 17:52:55
  • 文言文《清史稿·李清时传》原文及翻译

    2023-01-15 12:58:50
  • 钻姆潭记文言文翻译

    2023-03-15 20:39:33
  • “太宗初即位,中书令房玄龄奏言”阅读答案

    2023-03-17 11:38:09
  • 初中语文文言文翻译的五大误区及对策

    2022-08-09 06:45:31
  • 炳烛而学文言文阅读

    2022-10-04 14:26:37
  • “二十五年,王寿梦卒,寿梦有子四人”阅读答案及原文翻译

    2022-11-18 18:31:45
  • “柳世隆,字彦绪,河东解人也”阅读答案及原文翻译

    2023-01-18 13:15:08
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com