《山魅漆镜》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-08-23 03:12:48
原文:
济南郡方山之南有明镜石焉,方三丈余也。山魅行状,了了然著镜中,莫之遁。至南燕时,山魅恶其照也,而漆之俾弗明。自镜石漆而山魅昼炽,人足扫矣。
[注释]①济南郡——西汉以后置,又曾改为国,辖境相当于今山东济南市、章丘、济一陽一、邹平等县地。②山魅:传说中山里的怪物,也叫山一精一、山怪。魅音妹(mèi)。③了了然:清清楚楚的样子。④南燕:晋南北朝时十六国之一,北魏兵破后燕的国都中山(今河北定县),后燕丞相慕容德率众迁至广固(今山东益都县西北)称帝,史称南燕。⑤俾:音比(bǐ),使。⑥炽:烈,盛多。人足:人迹。扫:灭绝。
译文/翻译:
济南郡方山的南面,有一块明镜石立在那里,上下左右约有三丈大校山怪的模样清清楚楚地映在镜石里,没有能躲避开它的。到了南燕的时候,山怪恨这些镜石照出自己的模样,就用漆把镜石涂上,使它再也不亮了。自从镜石被涂抹以后,山怪在大白天也敢出来活动,而人迹则绝灭了。
[简说]那种喜欢文过饰非、自欺欺人,或者拒绝听取批评意见的人,不是与这种漆镜的山魅有些相似吗?
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《王弼弱冠访裴徽》原文及翻译
2021-09-27 01:28:18
初中必背古诗文言文
2022-07-25 16:22:24
论语为政篇文言文
2023-05-07 23:48:32
《左传·庄公·庄公二十四年》文言文及翻译
2022-08-11 17:13:14
文言文:杨巍 字伯谦 海丰人 练习及答案
2023-01-31 03:32:40
九年级下册语文文言文译文
2023-03-03 15:32:28
《史记·韩长孺列传》“韩安国者,梁成安人也”阅读答案及翻译
2022-06-27 16:42:52
归庄《重修天长县学记》原文及翻译
2021-09-13 19:55:01
贪鄙文言文阅读题及答案翻译
2022-08-25 12:44:01
张大复《别水仙花说》原文及翻译
2021-09-16 17:39:37
初中语文文言文复习:望江南梳洗罢
2022-12-15 02:22:45
姚鼐《袁随同君墓志铭》原文及翻译
2022-06-27 05:13:57
中小学生应不应该学好文言文
2022-07-28 15:04:50
曹刿问战文言文阅读题
2023-05-12 23:46:15
《陈书·吴明彻传》原文及翻译
2023-07-22 06:13:13
《明史·耿定向传》原文及翻译
2022-07-28 15:18:58
《李贺集》序 阅读答案及原文翻译
2022-10-18 07:08:56
高考文言文阅读命题的特点与趋向分析
2022-12-26 07:30:47
《明史·夏嘉遇传》原文及翻译
2022-05-29 09:51:07
世说新语文言文阅读附答案
2022-07-01 14:50:42


