李煜《相见欢》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-07-01 14:34:17 

原文:

林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨,晚来风。 
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨,水长东。 
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院,锁清秋。 
剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味,在心头。 
[译文] 
姹紫嫣红的花儿转眼就要凋谢, 
春光未免太匆匆, 
无奈禁不住早晨的冷雨,夜晚的风! 
春花雨,美人泪,给人留下多少醉, 
如今何时再重逢 
人生本长恨,恰如春水日日流向东! 
此词将人生失意的无限怅恨寄寓在对暮春残景的描绘中,是即景抒情的典范之作。 
起句“林花谢了春红”,即托出作者的伤春惜花之情;而续以“太匆匆”,则使这种伤春惜花之情得以强化。狼藉残红,春去匆匆;而作者的生命之春也早已匆匆而去,只留下伤残的春心和破碎的春梦。因此,“太匆匆”的感慨,固然是为林花凋谢之速而发,但其中不也糅合了人生苦短、来日无多的喟叹,包蕴了作者对生命流程的理性思考? 
“无奈朝来寒雨晚来风”一句点出林花匆匆谢去的原因是风雨侵龚,而作者生命之春的早逝不也是因为过多地栉风沐雨?所以,此句同样既是叹花,亦是自叹。“无奈”云云,充满不甘听凭外力摧残而又自恨无力改变生态环境的感怆。 
换头“胭脂泪”三句,转以拟人化的笔墨,表现作者与林花之间的依依惜别之情。这里,一边是生逢末世,运交华盖的失意人,一边是盛时不再、红消香断的解语花,二者恍然相对,不胜缱绻。“胭脂泪”,遥按上片“林花谢了春红”句,是从杜甫《曲江对雨》诗“林花著雨胭脂湿”变化而来。林花为风侵欺,状如胭脂。“胭脂泪”者,此之谓也。但花本无泪,实际上是惯于“以我观物”的作者移情于彼,使之人格化——作者身历世变,泣血无泪,不亦色若胭脂? 
“相留醉”,一作“留人醉”,花固怜人,人亦惜花;泪眼相向之际,究竟是人留花抑或花留人,已惝恍难分。着一“醉”字,写出彼此如醉如痴、眷变难舍的情态,极为传神,而“几时重”则吁出了人与花共同的希冀和自知希冀无法实现的怅惘与迷茫。 
结句“自是人生长恨水长东”,一气呵成益见悲慨。“人生长恨”似乎不仅仅是抒写一已的失意情怀,而涵盖了整个人类所共有的生命的缺憾,是一种融汇和浓缩了无数痛苦的人生体验的浩叹。 

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 邹忌讽齐王纳谏文言文和答案

    2022-05-15 01:09:07
  • 答洪驹父书文言文试题

    2022-09-13 12:35:59
  • 《史记·卫青传》原文及翻译

    2022-03-19 11:47:41
  • 曹刿论战文言文阅读及答案解析

    2023-06-02 03:23:02
  • 《楚昭王遭阖庐之祸》原文及翻译

    2023-03-26 03:47:26
  • 《汉书•萧何传》原文及翻译

    2023-02-10 23:52:07
  • 相州昼锦堂记的文言文原文及翻译

    2022-10-17 21:03:41
  • 廖永忠文言文阅读理解

    2022-11-28 21:42:53
  • “丞相平者,阳武户牖乡人也”阅读答案及原文翻译

    2022-08-14 08:38:36
  • 《北齐书·阳斐传》文言文原文及译文

    2023-01-15 17:16:03
  • 中考语文文言文必背实词

    2023-05-14 23:17:30
  • 《文言文》篇章结构

    2023-03-25 20:06:47
  • 《千里之马》原文及翻译

    2022-04-20 10:28:18
  • 明史文言文原文和翻译

    2022-12-05 05:10:08
  • “元行钦,幽州人。庄宗与梁军战,军败而溃”阅读答案及翻译

    2022-07-10 13:33:27
  • 沈复《浮生六记·浪游记快》阅读答案及句子翻译

    2022-07-25 05:36:30
  • 苏轼《记与欧公言》原文及翻译

    2023-07-07 10:10:33
  • 浮生六记文言文的练习以及答案

    2023-04-05 22:12:26
  • 乔山人善琴文言文翻译

    2022-06-22 22:31:11
  • 苏轼《答谢民师书》原文及翻译

    2023-07-24 23:06:59
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com