《刻舟求剑》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-12-08 11:20:23
吕氏春秋寓言故事
刻舟求剑
原文:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
《吕氏春秋.察今》
译文/翻译:
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。 船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样寻找剑,不是很糊涂吗?[4]
注释:
①涉:过,渡。
②者:……的人,定语后置的标志。
③遽:急忙,立刻。
④契:用刀刻(记号)
⑤是吾剑之所从坠:这是我的剑掉下去的地方
⑥矣:了。
⑦若:像。
⑧此:这样。
⑨不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
寓意
刻舟求剑是由一个寓言故事演化而成的成语,一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通的意思。用静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。文中的楚人正是犯了这样的错误。
揭示道理
这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,人应该随着事物的变化而变化,改变解决问题的方法,不能死守教条,否则会一事无成。同时告诫人们不能平面、静止地看待问题。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
画鬼最易文言文翻译
2022-07-08 09:43:20
《鲁人锯竿入城》文言文及注解
2022-11-27 19:17:00
《廉希宪传》原文及翻译
2022-06-17 09:37:09
小石城山记文言文翻译
2022-10-16 05:53:02
苏轼《超然台记》原文及翻译
2023-03-09 01:49:13
文言文实词一词多义知识点总结
2022-06-15 19:46:28
古代文言文经典
2023-05-23 03:13:26
陶渊明《五柳先生传》原文及翻译
2023-03-02 09:52:08
中考文言文核舟记练习题的内容
2022-05-02 02:54:06
兽面人心文言文注释赏析
2022-12-28 13:10:54
文言文基础知识复习
2022-10-25 14:00:10
《左传桓公十年》文言文
2022-12-12 15:55:01
“平安,滁人,初为太祖养子”阅读答案解析及翻译
2022-05-31 17:58:53
《周书·宇文护传》原文及翻译
2021-09-21 10:50:10
《大铁椎传》阅读答案解析及翻译
2022-12-20 00:44:05
《邹孟轲之母也》原文及翻译
2022-10-08 01:38:22
文言文高考满分作文
2023-03-21 14:27:59
《兄弟争雁》原文及翻译
2023-01-26 08:43:23
“孟子曰孔子登东山而小鲁”阅读答案及原文翻译
2023-03-02 08:37:06
《本草纲目·草部·羊踯躅》 文言文
2022-05-05 03:50:22


