王守仁《勤学》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-05-25 11:05:52 

王守仁

原文:

已立志为君子,自当从事于学,凡学之不勤,必其志之尚未笃也。从吾游者不以聪慧警捷为高,而以勤确①谦抑为上。
诸生试观侪辈②之中,苟有虚而为盈,无而为有,讳己之不能,忌人之有善,自矜自是,大言欺人者,使其人资禀虽甚超迈,侪辈之中有弗疾恶之者乎?有弗鄙贱之者乎?彼固将以欺人,人果遂为所欺?有弗窃笑之者乎?苟有谦默自持,无能自处③,笃志力行,勤学好问,称人之善而咎己之失,从人之长而明己之短,忠信乐易④,表里一致者,使其人资禀虽甚鲁钝,侪辈之中有弗称慕之者乎?彼固以无能自处而不求上人,人果遂以彼为无能?有弗敬尚之者乎?
诸生观此,亦可以知所从事于学矣。
(选自《王文成公全书》) 
【注释】  ①确:确实,踏实。 ②侪(chái)辈:同辈。 ③无能自处:以没有能力的态度自处。④乐易:乐观和蔼平易近人

译文/翻译:

已经立志做君子,自然应当从事于学问,凡是求学不能勤奋(的人),必定是他的意志还不够坚定的缘故。跟随我求学的人,不是把聪慧机警敏捷为上选,而是把勤奋踏实、谦逊低调作为首要条件。
各位同学试看你们同学当中,假若有人以虚作满,以无装有,忌讳自己所没有的能力,忌妒他人的长处,自我炫耀自以为是,讲大话骗人的人,假若这个人天资禀赋虽然特别优异,同学当中有不痛恨厌恶他的人吗?有不鄙弃轻视他的人吗?他固然可以用这些欺骗人,别人果真就会被他欺骗吗?有不暗中讥笑他的人吗?假若有人谦虚沉默自我持重,以没有能力的态度自处,坚定意志努力行动,勤学好问;称赞别人的长处而责备自己的过失;学习别人的长处而能明白自己的短处;忠诚信实,乐观和蔼,平易近人,表里如一的人,假若这个人天资禀赋虽然非常愚鲁迟钝,同学当中有不称赞羡慕他的人吗?他固然以没有能力的态度自处,并且不求超过他人,别人果真就认为他没有能力?有不尊敬崇尚他的人吗?
王守仁《勤学》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 初一语文课外文言文翻译:《泊秦淮》

    2023-01-17 02:56:47
  • 浅谈初高中文言文的教学衔接

    2022-12-29 14:38:57
  • 欧阳修《张子野墓志铭》阅读答案

    2023-04-17 16:36:40
  • 《孙子吴起列传》“齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见”阅读答案及原文翻译

    2023-03-12 03:40:18
  • 《聊斋志异之佟客》原文及翻译

    2021-12-23 11:00:21
  • 《国语·鲁语》原文及翻译

    2022-08-26 11:05:17
  • 《宋书·蔡兴宗传》原文及翻译

    2023-05-19 00:32:20
  • 张岱《报恩塔》阅读答案

    2022-05-07 13:46:50
  • 中考语文文言文重点字词:《过零丁洋》

    2022-09-12 02:37:19
  • 文言文阅读题练习及答案:曹操征刘表

    2023-04-06 09:37:32
  • 于慎行文言文阅读答案和译文

    2023-06-04 14:54:03
  • 文言文《子革对灵王》鉴赏解析

    2022-10-23 06:47:38
  • 文言文《毛遂自荐》阅读答案及原文翻译

    2022-10-17 08:12:06
  • 苏轼《六一居士集》叙阅读答案及原文翻译

    2022-05-06 07:45:28
  • “贞现初,太宗谓萧瑀曰”阅读答案解析及翻译

    2022-12-04 15:54:48
  • “张辅,字世伟,南阳西鄂人”阅读答案及原文翻译

    2022-07-28 04:58:55
  • “阳裕,字士伦,右北平无终人也”阅读答案解析及翻译

    2023-02-21 02:06:52
  • 周容《鹅笼夫人传》阅读答案及原文翻译

    2022-09-03 05:48:29
  • 郭隗先生日文言文翻译

    2022-07-05 01:08:16
  • 文言文《学弈》原文及译文赏析

    2022-10-13 05:46:51
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com