焦竑《银烛》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-02-26 11:05:16
焦竑
原文:
明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯曰:“试之,”曰:“爇而不能燃也。”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。”令出,益大恐,辄解印绶而去。庆亦终不以银烛事语人。
注释:①)部:规定,程序。②行:巡视,考察。③墨:贪墨,贪财。①爇(nuò)点燃,焚烧。
译文/翻译:
明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。丰庆故意说:“点燃蜡烛。“侍者说:“点了,可是不能燃烧。“丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中。第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今以后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了。丰庆也没有把这事告诉别人。
焦竑《银烛》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
文言文翻译的方法
2022-12-15 06:05:44
“杨砺,字汝砺,京兆鄮人”阅读答案及原文翻译
2023-04-03 16:09:44
《爱莲说》文言文试题分类详解
2022-05-06 00:52:06
《吕氏春秋·知分》原文及翻译
2021-06-18 07:06:54
汤琵琶传文言文翻译
2022-12-19 20:54:45
文言文实词用法
2022-09-02 13:06:09
“苏琼,字珍之,武强人也”阅读答案及原文翻译
2022-12-15 17:13:50
苏辙《东坡先生墓志铭》阅读答案及原文翻译
2022-10-02 15:32:25
《创业与守成》原文及翻译
2022-11-15 23:31:47
《萧颖士风节》阅读答案及翻译
2022-10-24 03:03:56
先妣事略文言文阅读
2022-06-16 09:05:37
文言文通假字
2022-06-25 02:34:55
《观潮》原文及翻译
2023-03-26 12:41:33
“沈君理,字仲伦,吴兴人也”阅读答案及原文翻译
2022-12-07 09:43:40
“匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮”阅读答案及原文翻译
2023-02-26 17:01:50
“许文岐,字我西,仁和人”阅读答案解析及翻译
2022-10-23 14:05:12
“吕端,字易直”阅读答案解析及翻译
2022-05-26 23:27:09
“邵宝,字国贤,无锡人”阅读答案及原文翻译
2022-09-15 21:08:14
文言文古今异义词解析
2022-10-11 11:33:20
守株待兔文言文翻译释
2023-01-26 13:05:39


